隨著隨著中國(guó)國(guó)內(nèi)游戲市場(chǎng)的日漸成熟,中國(guó)的游戲產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)已經(jīng)成為了全球極度重要的市場(chǎng)之一。無(wú)論是產(chǎn)業(yè)規(guī)模還是用戶人數(shù)居于世界前列。并且在2016年超過(guò)美國(guó)成為了全球游戲產(chǎn)業(yè)市值第一大國(guó)。但是隨著市場(chǎng)成熟和游戲用戶基數(shù)趨穩(wěn),未來(lái)人口紅利不再的形勢(shì)下,國(guó)內(nèi)的用戶人數(shù)的增長(zhǎng)和市場(chǎng)規(guī)模增速必將趨緩。國(guó)內(nèi)游戲廠商走出國(guó)門,進(jìn)軍海外市場(chǎng)將成為常態(tài)。海外市場(chǎng)與國(guó)內(nèi)市場(chǎng)在文化、習(xí)俗、環(huán)境方面大不相同,因此國(guó)內(nèi)的游戲開(kāi)發(fā)商、代理運(yùn)營(yíng)團(tuán)隊(duì)在準(zhǔn)備拓展、進(jìn)入新的市場(chǎng)時(shí),必須提前做好游戲產(chǎn)品開(kāi)發(fā)的本地化、中后期游戲產(chǎn)品運(yùn)營(yíng)、維護(hù)及玩家社區(qū)溝通、交流反饋的本地化工作。
游戲的本地化,主要是通過(guò)游戲UI、場(chǎng)景設(shè)置、人物設(shè)計(jì)、對(duì)話風(fēng)格、游戲世界觀、價(jià)值觀的本地化來(lái)實(shí)現(xiàn)。其中有很大部分涉及到游戲語(yǔ)言包的本地化翻譯。游戲的語(yǔ)言翻譯當(dāng)然屬于語(yǔ)言翻譯的范疇,但是與平常的文學(xué)翻譯、自然科普類翻譯又有極大不同。主要在于游戲的許多技能、裝備的名稱具有特殊性,因此需要特別注意。
下面主要就游戲本地化翻譯中文化細(xì)節(jié)方面的差異性進(jìn)行分享,對(duì)于不同游戲中的文化差異,有些內(nèi)容已不是單單靠翻譯就能解決,需要游戲主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)結(jié)合目標(biāo)市場(chǎng)的社會(huì)文化特征對(duì)游戲作品進(jìn)行整體的修改調(diào)整,以適應(yīng)目標(biāo)市場(chǎng)的需求。
1 宗教
世界上當(dāng)今最具影響力三大宗教:伊斯蘭教、基督教、佛教。信仰人群分布范圍區(qū)域在全球231個(gè)國(guó)家、地區(qū)中較大。由于宗教與世俗生活密切相關(guān),因此在游戲翻譯及游戲UI本地化過(guò)程中細(xì)節(jié)必須注意,以免引起目標(biāo)市場(chǎng)的禁入或玩家的抵制。
1、伊斯蘭教
伊斯蘭教,是當(dāng)今全球第二大宗教,印度尼西亞、馬來(lái)西亞、巴基斯坦、中東北非近20多個(gè)國(guó)家?guī)缀跞裥欧钜了固m教,使得伊斯蘭教分布范圍和信仰人數(shù)較多。伊斯蘭教以《古蘭經(jīng)》為圣典,麥加為朝覲圣城,視真主安拉為世間唯一的神,其為世間規(guī)則的制定者及一切智慧的擁有者?!豆盘m經(jīng)》和真主在穆斯林心目擁有至高、神圣的地位,不容任何人褻瀆,玷污。
伊斯蘭教在歷史上流派眾多,目前實(shí)力最強(qiáng)的兩個(gè)派別分別為遜尼派和什葉派。兩個(gè)派別起源于對(duì)真主的使者伊斯蘭教創(chuàng)始人穆罕默德所留下來(lái)的阿拉伯帝國(guó)的領(lǐng)袖——四位哈里發(fā)繼承人的認(rèn)同存有差異。目前,遜尼派約占世界穆斯林總數(shù)的90%,什葉派約占10%。什葉派占人口多數(shù)的家包括伊朗、伊拉克、巴林和阿塞拜疆,在黎巴嫩、也門、土耳其、沙特、阿聯(lián)酋、科威特。其余中東、北非國(guó)家穆斯林都為遜尼派。
由于目前全球仍有部分信仰伊斯蘭教的國(guó)家為政教合一的國(guó)家,這些國(guó)家中伊斯蘭教在社會(huì)生活中享有不可置疑的地位,伊斯蘭教法為社會(huì)管制的規(guī)則,因此進(jìn)入這些國(guó)家需要特別注意宗教禁忌:
飲食:嚴(yán)禁吃自死物;嚴(yán)禁食血液;嚴(yán)禁食用誦非安拉之命而宰殺的動(dòng)物;禁止食用猛禽猛獸;嚴(yán)禁飲酒;禁止從事與酒有關(guān)的營(yíng)生;禁止出席有酒的宴席;嚴(yán)禁服用一切麻醉品和毒品。
服飾:禁止男性穿戴高貴服飾;禁止婦女顯露美姿和妝飾;嚴(yán)禁改變?nèi)祟愒斓某C飾行為;嚴(yán)禁男人佩帶黃金飾物;忌諱穆斯林穿外教服飾;禁止男女模仿。
衛(wèi)生與性生活:清潔衛(wèi)生習(xí)慣;禁止在公共場(chǎng)所大小便;禁止用右手處理污穢的事物;禁止在禮拜時(shí)吐痰、打哈欠、吹東西;禁止吃生蔥、姜、蒜后做禮拜;忌諱貪食;禁止和月經(jīng)期或產(chǎn)婦發(fā)生性行為;禁止通奸;禁止同性戀。
婚姻:嚴(yán)禁與有相近血緣、親緣、婚緣和乳緣關(guān)系的人結(jié)婚;嚴(yán)禁與外教人結(jié)婚;嚴(yán)禁娶有夫之婦;嚴(yán)禁把離婚當(dāng)作兒戲。
喪葬:禁止喧嘩;禁止在日出、日落和正午時(shí)間舉行殯禮;嚴(yán)禁為自殺者站殯禮;嚴(yán)禁號(hào)啕大哭;嚴(yán)禁婦女參加殯禮;嚴(yán)禁設(shè)立靈位向亡人禱告;禁止婦女為亡人超期守制;禁止無(wú)故遷墳;禁止盼望死;禁止自殺。
商業(yè):嚴(yán)禁重利盤剝;禁止在商品中攙假、以次充好;禁止囤積財(cái)富壟斷市場(chǎng);禁止缺斤少量;禁止發(fā)誓推銷商品;禁止購(gòu)買偷竊、搶奪來(lái)的物品;嚴(yán)禁出售違禁物品;禁止經(jīng)商中使用欺騙手段。
人際交往:嚴(yán)禁做偽證;嚴(yán)禁說(shuō)謊;嚴(yán)禁誣蔑;嚴(yán)禁讒言;嚴(yán)禁誹謗;嚴(yán)禁譏笑并以穢名相稱;禁止惡意猜測(cè);禁止偷窺他人隱私;禁止嫉妒;禁止妄言嘻行;禁止背后非議。
精神生活:嚴(yán)禁賭博;嚴(yán)禁抽簽;嚴(yán)禁占卜、看相。
2、基督教
誕生于公元元年,由耶穌創(chuàng)立,后在四大圣徒的努力傳播下,由小亞細(xì)亞擴(kuò)散到地中海沿岸及外高加索一帶,后在羅馬帝國(guó)時(shí)期因君士坦丁大帝的改宗,成為國(guó)教,征服整個(gè)歐洲大陸。截止今天形成了天主教、東正教、基督教(新教)三大分支。由于經(jīng)歷中世紀(jì)長(zhǎng)達(dá)近五百年的神權(quán)統(tǒng)治黑暗時(shí)期,文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)的反思,今日基督教教會(huì)在全球的世俗社會(huì)中已不具有政治管制方面的功能,只在人們的精神生活中扮有重要角色。
天主教占優(yōu)勢(shì)的國(guó)家主要有歐洲的法國(guó)、比利時(shí)、愛(ài)爾蘭、西班牙、葡萄牙、意大利、奧地利、波蘭、斯洛伐克等國(guó)和拉美的墨西哥、委內(nèi)瑞拉、哥倫比亞、秘魯、玻利維亞、智利、阿根廷、巴西、巴拉圭、烏拉圭等國(guó)和亞洲的菲律賓。
東正教主要分布于東歐的斯拉夫地區(qū)及東南歐德巴爾干地區(qū),包括俄羅斯、烏克蘭、保加利亞、塞爾維亞等國(guó)家。
基督教(新教Protestants)占優(yōu)勢(shì)的國(guó)家主要包括歐洲的英國(guó)、丹麥、挪威、瑞典、德國(guó)、荷蘭、瑞士、芬蘭、冰島和大洋洲的澳大利亞、新西蘭、巴布亞新幾內(nèi)亞、非洲的納米比亞、南非、加蓬等國(guó)。
相比伊斯蘭教,今日基督教的教義及禁忌對(duì)于非信教者并沒(méi)有敵視的信條。非基督徒在涉及時(shí)僅需小心應(yīng)對(duì)就是,不會(huì)像伊斯蘭教的禁忌非穆斯林觸犯后會(huì)引來(lái)沉痛的懲罰。基督教禁忌:
禁止偶像:十戒第二條規(guī)定:“不可為自己雕刻偶像,也不可做什么形象”?;浇烫糜捎谶@一傳統(tǒng),聚會(huì)場(chǎng)所布置裝飾簡(jiǎn)潔,一般不設(shè)圣像,但突出十字架的標(biāo)志,代表思念基督完成之救贖,并強(qiáng)調(diào)信徒應(yīng)通過(guò)耶穌基督教導(dǎo)的用“心靈和誠(chéng)實(shí)”來(lái)敬拜。在信徒家中,也不設(shè)神龕等器物?;浇趟叛龅纳系凼怯钪妾?dú)一的主宰。按照“十誡”的有關(guān)教導(dǎo),不贊成設(shè)神像、圣像,是基督教區(qū)別于羅馬天主教的一個(gè)重要的特征。十字架一般通用作為信仰的標(biāo)志,但也反對(duì)把十字架作為偶像供人跪拜。與之有關(guān)的是,基督徒不向人跪拜,包括重要的歷史人物,不把人作為偶像。在對(duì)待已經(jīng)去世的祖先的問(wèn)題上,信徒一般采用禱告、讀圣經(jīng)和唱詩(shī)的方法,反對(duì)燒香、祭拜,不設(shè)靈位,但獻(xiàn)花致意一般是可以的。
禁止奸淫:基督教認(rèn)為:第一,婚姻是神圣的,因?yàn)榛橐龅钠鹪词莿?chuàng)造主自己;第二,婚姻應(yīng)以一夫一妻為原則,要求做到一夫一妻,反對(duì)一夫多妻,包括納妾、重婚等形式的婚姻行為,也不主張或者提倡離婚?;浇虃鹘y(tǒng)認(rèn)為,離婚的前提是一方犯淫亂的罪。同時(shí),也認(rèn)為亂倫是罪惡,是被禁止的。當(dāng)然也反對(duì)與一切淫亂和色情等相關(guān)、有違道德的事。
禁止吃血:不吃血可以說(shuō)是基督教信徒生活中一個(gè)比較明顯的禁忌。勒死的牲畜也在基督教禁食之列,這與禁食動(dòng)物血的禁忌是一脈相承的。因?yàn)槔账溃òú∷阑蚱渌窃讱⒃蛩赖模﹦?dòng)物血液未流出,已被吸收于肉中。至今西方基督教會(huì)信徒多不吃血和動(dòng)物內(nèi)臟。
其他禁忌:看相、算命、占卜和占星術(shù)(星象學(xué))等類也為基督教所禁止,因?yàn)檫@些迷信活動(dòng)除了相信一種上帝之外的干預(yù)人生的神秘力量外,還有一種宿命論傾向。
在教會(huì)聚會(huì)和崇拜活動(dòng)中禁止吸煙,不穿拖鞋,不穿暴露著裝,這是教會(huì)的一致看法。
3、佛教
源于古印度藍(lán)毗尼,即今尼泊爾,佛教是世界三大宗教中最包容和和平的宗教,自公元前六世紀(jì)誕生來(lái),在歷史上并沒(méi)有與其他宗教發(fā)生過(guò)宗教戰(zhàn)爭(zhēng),信徒范圍主要分布在東亞、東南亞、南亞一帶。目前主要有緬甸、泰國(guó)、斯里蘭卡、老撾等奉佛教中的小乘佛教為國(guó)教。中國(guó)、柬埔寨、越南、蒙古、朝鮮、日本、不丹、尼泊爾也有大量信眾。在東南亞國(guó)家,僧侶和佛寺、佛塔在當(dāng)?shù)孛癖娦哪恐芯哂猩袷サ匚?。在這些國(guó)家需要注意的禁忌主要有:
同出家人共處時(shí),不宜向僧人敬煙;同桌就餐時(shí),不宜將素菜葷叫,不宜對(duì)僧人敬酒,勸酒,或者勸僧人吃肉,也不宜提議同僧人干杯。
與僧人交往時(shí)不宜問(wèn)是否已婚之類,不宜邀請(qǐng)僧人唱歌、跳舞或參加其他不符合佛教清規(guī)戒律的娛樂(lè)活動(dòng)。同比丘尼交往更要注意,男性公民不能進(jìn)尼眾的寮房,同比丘尼說(shuō)話時(shí)要有另外的人在場(chǎng),不要主動(dòng)與比丘尼握手。
到比丘尼寺院參觀、拜佛,應(yīng)衣冠整齊,不能穿背心、打赤膊和穿拖鞋,因?yàn)榉鹚職v來(lái)被佛教信徒視為清凈圣地。當(dāng)寺內(nèi)舉行宗教儀式或啟建道場(chǎng)時(shí),更不能高聲喧嘩以及有其他干擾宗教儀式或秩序的舉動(dòng)。女士們到男眾寺院也要注意,不要隨意到僧人閉關(guān)的地方去。
2 語(yǔ)言
各個(gè)民族的語(yǔ)言在長(zhǎng)期的發(fā)展演變過(guò)程中,形成了自身的特點(diǎn)。一些語(yǔ)句在本民族的語(yǔ)言中看似正常,但是在其他民族的語(yǔ)言中可能會(huì)觸及民族文化的禁忌。
1、特定用詞、俚語(yǔ)或諺語(yǔ)。
俚語(yǔ)或諺語(yǔ)都屬于在長(zhǎng)期的生活場(chǎng)景中,人們約定俗成地使用并遵守的習(xí)慣性詞句。例如:
“Where there is a will,there is a way.”這個(gè)句子最地道精準(zhǔn)的翻譯是“有志者事竟成”,絕非簡(jiǎn)單地是“意志在那里,路就在那里”。
“How would you like to come upto my place and see a blue movie?”這個(gè)句子中的bluemovie,并非字面看上去的藍(lán)色電影那么簡(jiǎn)單,它指的是與黃色電影有相同意義的色情電影。
2、漢語(yǔ)文化的特殊性致使許多漢語(yǔ)語(yǔ)義環(huán)境中的詞句并不能在目標(biāo)語(yǔ)言中簡(jiǎn)單地找到相對(duì)應(yīng)的詞句。在游戲翻譯中鑒于字符長(zhǎng)短或是游戲具體場(chǎng)景的條件制約,具體翻譯時(shí),需要變通處理。
例如,游戲引導(dǎo)頁(yè)中常常出現(xiàn)的“紅包”這個(gè)詞,翻譯成漢語(yǔ)言文化圈中的韓語(yǔ)、日語(yǔ)或是越南語(yǔ)時(shí),比較好辦,因?yàn)檫@些歷史上受漢文化影響深遠(yuǎn)的國(guó)家,生活中也有發(fā)紅包這個(gè)社交行為,但是在規(guī)則、利益當(dāng)先的西方文化中,并不存在和紅包意思相同的詞語(yǔ)。因此翻譯中只能譯成表示禮物的“gift”或“present”。
3、漢語(yǔ)和西方語(yǔ)言詞句的構(gòu)成有本質(zhì)的不同?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,詞語(yǔ)常由單個(gè)漢字或單個(gè)漢字不同形式的組合(并列、偏正、動(dòng)補(bǔ))構(gòu)成,西方語(yǔ)言,作為字母文字,單個(gè)字母充當(dāng)音節(jié)構(gòu)成語(yǔ)素形成單詞,于是在中文譯成西方語(yǔ)言的過(guò)程中,會(huì)面臨并不能一一對(duì)應(yīng)的情況,此時(shí)要根據(jù)每種西方語(yǔ)言的自身特點(diǎn)進(jìn)行處理,以適應(yīng)游戲界面的表現(xiàn)需求。
例如,四大天王這個(gè)詞,中文中由4個(gè)漢字構(gòu)成,可是其在游戲中的英文譯文為“Elite Four”,并非相對(duì)應(yīng)地用4個(gè)單詞來(lái)表達(dá),2個(gè)單詞就夠了。這種情況會(huì)在游戲的語(yǔ)言包翻譯中經(jīng)常出現(xiàn),尤其是涉及時(shí)態(tài)的語(yǔ)句中,會(huì)出現(xiàn)較多。況且為了避免游戲UI中語(yǔ)句爆框的情況,游戲翻譯中根據(jù)自身行業(yè)特點(diǎn)需要對(duì)繁冗的語(yǔ)句做出簡(jiǎn)化處理,“立即儲(chǔ)值”英文譯為“Purchase”。
另外可以用一些中性詞來(lái)代替禁忌詞匯,如描述“落后的國(guó)家”用developing country或less developed country這樣的中性詞來(lái)代替backward country和undeveloped country);委婉法,即通過(guò)使用一個(gè)禮貌的表達(dá)法及其他語(yǔ)言和非語(yǔ)言手段來(lái)代替一個(gè)直接的、普通的說(shuō)法。用委婉語(yǔ)代替禁忌語(yǔ),如要表達(dá)“老年人”英語(yǔ)中一般用“the senior”代替“the old”。
3 數(shù)字禁忌
西方人非常忌諱“13”這個(gè)數(shù)字,避之如災(zāi)難。比如,建筑物會(huì)去掉13層編號(hào);醫(yī)院不開(kāi)設(shè)13號(hào)病房;飛機(jī)、火車等都沒(méi)有13排和13座;重大的事情都不選擇13號(hào)進(jìn)行。尤其是當(dāng)13與星期五這個(gè)同樣被西方人認(rèn)為是不吉利的日子聯(lián)系在一起時(shí),就成為了“黑色星期五”。在日耳曼語(yǔ)和羅曼語(yǔ)兩個(gè)語(yǔ)族的國(guó)家中,黑色星期五被很多人認(rèn)為是與不幸、不吉利聯(lián)系在一起的日子。
相反地,數(shù)字“13”在中國(guó)不僅沒(méi)有像西方一般的貶義,甚至包含著一定的褒義,反而中國(guó)人經(jīng)常將數(shù)字“4”看作不吉祥的數(shù)字,因其諧音于漢字“死”。在一些俗語(yǔ)里,數(shù)字“4”經(jīng)常與“3”連在一起,構(gòu)成具有貶義色彩的詞匯,比如不三不四、橫三豎四等等。但是,西方世界卻對(duì)數(shù)字“4”非常喜愛(ài)和崇拜,都覺(jué)得這個(gè)數(shù)字象征著公平的價(jià)值和正義的力量。
有趣的是,在伊斯蘭文化中,不同的數(shù)字更是有著神奇的意義。對(duì)于穆斯林而言,他們更青睞3、5、7、40這些數(shù)字,這些數(shù)字在穆斯林中心理影響力就如同6、8、9在華人生活中的存在,寓意順利、發(fā)財(cái)、長(zhǎng)久一樣。因此在涉及阿拉伯語(yǔ)的翻譯中,涉及到數(shù)字時(shí),可以盡可能地將數(shù)字設(shè)計(jì)或是譯成3、5、7、40這些。
上面僅僅是從宗教、語(yǔ)言、數(shù)字禁忌三個(gè)方面簡(jiǎn)要對(duì)游戲本地化翻譯中涉及到的文化細(xì)節(jié)進(jìn)行分享,不同的語(yǔ)言文化因子對(duì)于本地化翻譯而言產(chǎn)生的影響易于表現(xiàn)出來(lái),被普通人輕松感知到的,并不太多,更多地在于語(yǔ)言文字和語(yǔ)言文字背后的生活習(xí)俗細(xì)節(jié)。而在不同類型題材的游戲項(xiàng)目中,更是要結(jié)合目標(biāo)市場(chǎng)所在國(guó)家的文化、習(xí)俗細(xì)節(jié)在翻譯的過(guò)程中對(duì)于詞語(yǔ)、句子的的表達(dá)進(jìn)行精心的選取和琢磨,以最貼近市場(chǎng)目標(biāo)玩家的文化生活習(xí)慣。