土耳其留給你的不應(yīng)該只是“土耳其烤肉”

來(lái)源:GeeYoo游戲本地化專(zhuān)家
作者:GeeYoo
時(shí)間:2022-12-06
2896
對(duì)于MENA市場(chǎng),最好的選擇除了阿拉伯語(yǔ)國(guó)家外,就是土耳其。土耳其可以算是MENA市場(chǎng)的另一個(gè)中心,也是許多來(lái)自亞洲,歐洲發(fā)行商的必選。

在上一篇文章結(jié)尾承諾為大家?guī)?lái)一篇關(guān)于土耳其語(yǔ)本地化的文章。今天就兌現(xiàn)這個(gè)承諾,GeeYoo從來(lái)不鴿。對(duì)于MENA市場(chǎng),最好的選擇除了阿拉伯語(yǔ)國(guó)家外,就是土耳其。土耳其可以算是MENA市場(chǎng)的另一個(gè)中心,也是許多來(lái)自亞洲,歐洲發(fā)行商的必選。

摘要

土耳其游戲市場(chǎng)是整個(gè)MENA地區(qū)最為成熟的游戲市場(chǎng),沒(méi)有之一。

主機(jī)端與PC端游戲的產(chǎn)出要稍高于手游端的產(chǎn)品。

在土耳其語(yǔ)本地化的整個(gè)過(guò)程中出現(xiàn)的文本都需要人工手動(dòng)輸入和QA,因?yàn)閹д嘉环淖址枰M(jìn)行拆分重新排列(現(xiàn)在還沒(méi)有哪個(gè)軟件可以作為輔助工具)。

640.png

土耳其游戲市場(chǎng)共擁有3000萬(wàn)年輕富有活力的游戲玩家(這比很多歐洲國(guó)家的總?cè)丝谶€多!)。

去年,土耳其的游戲玩家共創(chuàng)造了超過(guò)8.5億美元的游戲收入。這使得土耳其游戲市場(chǎng)成為2019年全球最賺錢(qián)市場(chǎng)排名的前20,土耳其的游戲收入預(yù)計(jì)將以8%的速度增長(zhǎng),手游的收入預(yù)計(jì)將比2019年增長(zhǎng)9%。

有趣的是:土耳其游戲玩家70%的時(shí)間都花在了PC上,僅次于波蘭和俄羅斯,排名第三。2019年,PC端和主機(jī)端游戲的收入超過(guò)了移動(dòng)端的游戲。

640 (1).png

1.為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象?

1 網(wǎng)吧。整個(gè)土耳其共有超過(guò)20,000家網(wǎng)吧,每個(gè)月到網(wǎng)吧玩游戲的玩家共有將近750萬(wàn)人。這意味著即使在家沒(méi)有最頂尖的硬件支持,土耳其的游戲玩家也可以到網(wǎng)吧體驗(yàn)大型游戲帶來(lái)的快樂(lè)。

2 由于大型平臺(tái)入駐土耳其游戲市場(chǎng),這使整個(gè)土耳其市場(chǎng)的游戲價(jià)格降低,受眾更為廣泛,游戲玩家大幅增加。這也是為什么土耳其被稱(chēng)為MENA地區(qū)的中心。

2.大品牌入駐土耳其市場(chǎng)

得益于手游市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展,短短幾年間,游戲玩家的數(shù)量增長(zhǎng)了不少。全國(guó)有5000萬(wàn)智能手機(jī)用戶(hù),在《憤怒的小鳥(niǎo)》、《糖果粉碎》、《水果忍者》等熱門(mén)游戲出現(xiàn)后,越來(lái)越多的人開(kāi)始玩手機(jī)游戲。

2019年,伴隨著PC端PUBG和堡壘之夜的火爆,帶動(dòng)了人們對(duì)大型網(wǎng)游的興趣。在任天堂在缺席多年后,2018年,任天堂帶著Switch重新進(jìn)入土耳其市場(chǎng)。Epic Games、Riot Games、Zynga、Netmarble和其他一些游戲品牌紛紛入駐土耳其市場(chǎng)。

3.土耳其市場(chǎng)最為流行的游戲類(lèi)型

根據(jù)GeeYoo對(duì)土耳其市場(chǎng)的多年探索,我們發(fā)現(xiàn)MOBA,SLG,RPG,休閑游戲以及體育游戲都是土耳其市場(chǎng)的最?lèi)?ài)。R星的GTA系列也是土耳其玩家的寵兒,在玩家入坑之后都難以自拔。

如果你想用手游的方式進(jìn)入土耳其市場(chǎng),本地化這個(gè)步驟是必不可少的,幾乎近一半的游戲都是上述游戲類(lèi)型,但是語(yǔ)言問(wèn)題一直是很多廠商打開(kāi)土耳其市場(chǎng)的難點(diǎn)。

土耳其游戲玩家更喜歡免費(fèi)游戲,這類(lèi)游戲是基于"微交易“模式。最初游戲玩家以免費(fèi)試玩的方式入坑,但當(dāng)需要付費(fèi)升級(jí)賬號(hào)時(shí),玩家會(huì)毫不猶豫的打開(kāi)錢(qián)包。

競(jìng)爭(zhēng)是游戲的重要組成部分。土耳其游戲玩家喜歡"PVP"模式的游戲類(lèi)型。同時(shí),游戲內(nèi)容和游戲規(guī)則也應(yīng)該是通俗易懂、易于學(xué)習(xí)的。

640.jpg

4.在土耳其成功的游戲都離不開(kāi)本地化這個(gè)步驟

80%的土耳其人除了土耳其語(yǔ)外,不講其他語(yǔ)言。這意味著,如果你想贏得目標(biāo)游戲受眾的青睞,游戲本地化是必須的。

土耳其語(yǔ)本地化要比阿拉伯語(yǔ)本地化簡(jiǎn)單的多。不同于從右到左的阿拉伯語(yǔ),土耳其的文字是從左到右寫(xiě)的,這使得從UI/UX設(shè)計(jì)的角度來(lái)說(shuō),一切都更容易。

不過(guò),土耳其語(yǔ)中也有一些特定的字母。例如,土耳其語(yǔ)中有4個(gè)i:有點(diǎn)和無(wú)點(diǎn)。英語(yǔ)中的大寫(xiě)字母"i"是I,而土耳其語(yǔ)中的大寫(xiě)字母"i"是有點(diǎn)的?。有些拉丁字母根本不使用。

5.土耳其語(yǔ)本地化最佳建議

同樣的,像上一篇文章一樣,GeeYoo綜合了兩名母語(yǔ)土耳其譯員的建議。在翻譯過(guò)程中需要注意什么來(lái)確保一流的本地化,無(wú)論是手游端、PC端還是主機(jī)端。GeeYoo的譯員是如何做到保證一流的本地化效果的?

640 (1).jpg

#1-注意語(yǔ)言長(zhǎng)度

指令類(lèi),或命令類(lèi)的單詞通常比英文原文長(zhǎng)一個(gè)字。為什么會(huì)這樣?

Cagdas Mandali:在土耳其語(yǔ)中,有很多動(dòng)詞是由一個(gè)名詞和一個(gè)助動(dòng)詞組成的。比如,"接受"在土耳其語(yǔ)中,單獨(dú)翻譯時(shí)是一個(gè)名詞(Kabul)。你把它變成動(dòng)詞,就需要再加上一個(gè)助動(dòng)詞,"Kabul Et”。這也適用于其他很多指令類(lèi),命令類(lèi)動(dòng)詞,比如存款、取款、幫助、繼續(xù)......等等等等。"

#2-認(rèn)真對(duì)待占位符中的后綴

土耳其語(yǔ)是一個(gè)十分注重后綴的語(yǔ)言。在常規(guī)文本的翻譯過(guò)程中,譯員可以根據(jù)文本,表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行調(diào)整。那么當(dāng)涉及到游戲本地化中帶占位符的文字時(shí),對(duì)譯者來(lái)說(shuō),這確實(shí)是個(gè)挑戰(zhàn)。

Cagdas Mandali:例如,我們的文本是"向{player_name}發(fā)送能量"。很顯然,占位符會(huì)被另一個(gè)玩家的名字所取代。但是,在土耳其語(yǔ)中,任何名字都會(huì)有不同的后綴。

根據(jù)最后一個(gè)音節(jié)中使用的字母不同,后綴會(huì)作為后韻母或前韻母進(jìn)行連接。那么,這個(gè)時(shí)候我們就面臨后綴形式變換的問(wèn)題。

"To Rodrigo"被翻譯成"Rodrigo'ya",而"To Elly"被翻譯成"Elly'ye"。

由于后綴問(wèn)題沒(méi)有一個(gè)具體的標(biāo)準(zhǔn),一個(gè)一刀切的解決方式,所以我們將其本地化為Send Energy to the player whose name is{player_name}”或者“X that belongs to the player named{player_name}。

遺憾的是,唯一的解決辦法是定義不同的占位符后綴,同時(shí)還要考慮到占位符最后字母的發(fā)音問(wèn)題。想要客戶(hù)給我們發(fā)來(lái)統(tǒng)一的占位符文本格式標(biāo)準(zhǔn)幾乎是不可能的。”

#3-將你的游戲與當(dāng)?shù)匚幕?lián)系起來(lái)

游戲本地化的過(guò)程中可以融入一些當(dāng)?shù)氐拿撕托υ?,雖然沒(méi)必要過(guò)度的進(jìn)行文化帶入,但是適當(dāng)?shù)奈幕匾浦惨矔?huì)受到玩家的贊賞。但是,如果玩家玩的是以意大利黑手黨為主題的游戲,那就沒(méi)必要把主題切換為土耳其黑幫。

如果原著中提到了美國(guó)的情景喜劇《Family Guy》,那么我們就應(yīng)該參考土耳其版的《幸存者》中的熱門(mén)笑話進(jìn)行優(yōu)化,在目標(biāo)玩家群體中,這樣的文化移植同樣會(huì)受到玩家的歡迎。

與當(dāng)?shù)孛说暮献饕矔?huì)有一定的作用。在本地化《英雄聯(lián)盟》時(shí),Riot Games聘請(qǐng)了土耳其名人作為配音演員。它得到了回報(bào):游戲變得超級(jí)受歡迎,吸引了成千上萬(wàn)的土耳其玩家到網(wǎng)吧玩《英雄聯(lián)盟》。

#4-調(diào)整格式以適應(yīng)土耳其當(dāng)?shù)氐挠螒颦h(huán)境

如果你的原始游戲是在美國(guó)或?yàn)槊绹?guó)觀眾開(kāi)發(fā)的,更改日期、時(shí)間、小數(shù)點(diǎn)后的分隔符、貨幣格式。還記得CD Projekt公司的《巫師3》,在貨幣格式上犯的錯(cuò)誤嘛?

一些基本規(guī)則

a)日期格式。DD.MM.YYY

b)時(shí)間格式。HHH:MM:SS

c)數(shù)字格式。999.999.999,99,逗號(hào)作為小數(shù)分隔符,句號(hào)作為分組字符。貨幣符號(hào)放在數(shù)字后面。

例如:123.455,25?vs$123,455.25。

Ali Yucel:我們把百分比符號(hào)放在數(shù)字之前,而不是數(shù)字之后。我們不使用單引號(hào),除非是引號(hào)內(nèi)的引號(hào)。而且我們使用逗號(hào)的規(guī)則與英文的規(guī)則有很大的不同?!?/p>

#5-如果需要的話,允許出現(xiàn)錯(cuò)誤和外來(lái)詞。

在某些情況下,口語(yǔ)的表達(dá)方式要優(yōu)先于書(shū)面語(yǔ)表達(dá)方式。再加上,很多外來(lái)詞匯成為土耳其人日常詞匯中不可缺少的一部分。所以說(shuō),沒(méi)有必要把壽司翻譯成"日本生魚(yú)菜"--壽司就是壽司。

Cagdas Mandali:”之前有一款游戲,文本是一群沒(méi)教養(yǎng),粗魯,“口吐芬芳”的孩子們的對(duì)話。我把他們的對(duì)話翻譯成了土耳其街頭小孩說(shuō)話的方式,不注意語(yǔ)法,拼錯(cuò)了一些單詞。然而,開(kāi)發(fā)者決定用"校對(duì)后"的翻譯文本,后來(lái)那些孩子們說(shuō)話的時(shí)候就像淑女和男爵一樣優(yōu)雅。不過(guò)幸運(yùn)的是,文本上線后,開(kāi)發(fā)者咨詢(xún)了第三方,決定將已經(jīng)上線的文本改成"街頭版"。

#6-評(píng)估你的游戲內(nèi)容的敏感元素。

宗教(伊斯蘭教)可能會(huì)成為一個(gè)敏感的問(wèn)題,但總能找到解決的辦法。賭場(chǎng)游戲在土耳其是被禁止的,盡管游戲內(nèi)沒(méi)有付費(fèi)渠道,或內(nèi)購(gòu),這樣的游戲也是不被允許的。

和許多其他國(guó)家一樣,極端暴力的游戲或那些"破壞"伊斯蘭教的游戲很難在土耳其市場(chǎng)立足,特別是當(dāng)它們的目標(biāo)受眾群體是年輕人的時(shí)候。

例如:2015年,Minecraft在土耳其被禁,因?yàn)榧彝ズ蜕鐣?huì)政策部認(rèn)為它"鼓勵(lì)兒童訴諸暴力"。又如:幾年前,土耳其阿訇聯(lián)盟曾呼吁禁止Pokemon Go,因?yàn)橥婕覀冊(cè)噲D在清真寺里抓捕Pokemon,這一點(diǎn)“侮辱伊斯蘭教”。

#7-翻譯游戲教程和指南

土耳其玩家在游戲中很難找到土耳其語(yǔ)的教程或攻略。如果他們不懂《魔獸世界》這樣的復(fù)雜游戲,他們就會(huì)選擇放棄。英雄聯(lián)盟在被本地化成后獲得了超高人氣,而且在土耳其組建了一個(gè)龐大的社區(qū)(超過(guò)1300萬(wàn)活躍賬戶(hù))。

Ali Yucel說(shuō)。”舉個(gè)例子,即使是在WoW的鼎盛時(shí)期,所有非英語(yǔ)系的土耳其玩家都喜歡Knight Online,因?yàn)樗浅:?jiǎn)單,不需要太多的英語(yǔ)知識(shí)。它只是一個(gè)簡(jiǎn)單的MMO游戲。當(dāng)時(shí)有成千上萬(wàn)的土耳其網(wǎng)站、論壇和博客專(zhuān)門(mén)討論Knight Online?!?/p>

#8-本地化后的LQA很重要

土耳其語(yǔ)譯員和母語(yǔ)測(cè)試人員進(jìn)行本地化后的最終測(cè)試,他們發(fā)現(xiàn)任何術(shù)語(yǔ)不一致,Bug,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等錯(cuò)誤。通常情況下,專(zhuān)業(yè)的游戲本地化服務(wù)都會(huì)把校對(duì)作為本地化過(guò)程的一部分。

游戲本地化成土耳其語(yǔ)的費(fèi)用從0.15美元/字起,而土耳其游戲LQA在30歐元/小時(shí)。

#9對(duì)廣告和營(yíng)銷(xiāo)材料進(jìn)行翻譯

阿里-尤克爾?!蔽铱吹揭恍㊣nstagram和Facebook的廣告被翻譯得非常糟糕,非常影響玩家的心態(tài)。即使是一句話也會(huì)給人留下不好的印象。它必須準(zhǔn)確無(wú)誤,玩家的第一印象很重要?!?/p>

如何在土耳其市場(chǎng)推廣你的游戲?

現(xiàn)在,在你把游戲本地化之后,你要如何推廣呢?因?yàn)橛螒蚴菉蕵?lè)產(chǎn)品,所以應(yīng)該像電影或音樂(lè)會(huì)一樣進(jìn)行營(yíng)銷(xiāo)。

你需要一個(gè)全面媒體營(yíng)銷(xiāo)計(jì)劃,可能還需要與當(dāng)?shù)氐臓I(yíng)銷(xiāo)機(jī)構(gòu)合作。、谷歌和Facebook的廣告非常關(guān)鍵,如果你想增加下載量并接觸到更多的年輕受眾,那么谷歌和Facebook廣告推廣是不錯(cuò)的選擇。

其實(shí)傳統(tǒng)媒體也可以派上用場(chǎng)。例如,為了推廣自己的游戲Modoo Marble,韓國(guó)手機(jī)游戲公司Netmarble制造了一則關(guān)于一個(gè)神秘人在伊斯坦布爾各地撒錢(qián)的假新聞,并讓假主播參與報(bào)道。

此事一經(jīng)曝光,便迅速炸了鍋,甚至還登上了熱門(mén)電視節(jié)目。結(jié)果,Modoo Marble成為了土耳其(后來(lái)在沙特也是如此)銷(xiāo)量第一的游戲。

立即登錄,閱讀全文
原文鏈接:點(diǎn)擊前往 >
文章來(lái)源:GeeYoo游戲本地化專(zhuān)家
版權(quán)說(shuō)明:本文內(nèi)容來(lái)自于GeeYoo游戲本地化專(zhuān)家,本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章內(nèi)容系作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表快出海對(duì)觀點(diǎn)贊同或支持。如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
相關(guān)文章
如今手機(jī)游戲?yàn)槭裁匆x擇本地化翻譯
如今手機(jī)游戲?yàn)槭裁匆x擇本地化翻譯
對(duì)于手機(jī)游戲的本地化而言,其之所以有著重要意義,并不是僅僅涉及到產(chǎn)品的投資回報(bào)率。
本地化
手機(jī)游戲
游戲翻譯
2023-06-19
本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語(yǔ)
本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語(yǔ)
本地化Localization(L10n)指將一個(gè)產(chǎn)品按特定國(guó)家地區(qū)或語(yǔ)言市場(chǎng)的需要進(jìn)行加工,使之滿(mǎn)足特定市場(chǎng)上的用戶(hù)對(duì)語(yǔ)言和文化的特殊要求的軟件生產(chǎn)活動(dòng)。L10n中的10是指本地化英文單詞Localization的首字母L和末尾字母n中有10個(gè)單詞。
本地化
2023-06-19
游戲本地化中的十大挑戰(zhàn)!
游戲本地化中的十大挑戰(zhàn)!
如果你對(duì)游戲行業(yè)有濃厚的興趣,游戲本地化也許是你夢(mèng)寐以求的工作。然而這一切并沒(méi)有你想象的那么容易。
本地化
游戲市場(chǎng)
游戲本地化
2023-02-03
游戲本地化處理中3個(gè)不容忽視的問(wèn)題
游戲本地化處理中3個(gè)不容忽視的問(wèn)題
許多大的電子游戲廠商都會(huì)有本地化人員,這些人不僅負(fù)責(zé)游戲中文本和對(duì)話的語(yǔ)言本地化把關(guān),而且還會(huì)幫助公司考慮游戲體驗(yàn)中更深的層次,比如角色、故事、文化特有內(nèi)容以及其他過(guò)去未得到重視的電腦、手機(jī)游戲體驗(yàn)等關(guān)鍵層面。
本地化
游戲市場(chǎng)
游戲本地化
2023-02-03
優(yōu)質(zhì)服務(wù)商推薦
更多
掃碼登錄
打開(kāi)掃一掃, 關(guān)注公眾號(hào)后即可登錄/注冊(cè)
加載中
二維碼已失效 請(qǐng)重試
刷新
賬號(hào)登錄/注冊(cè)
小程序
快出海小程序
公眾號(hào)
快出海公眾號(hào)
商務(wù)合作
商務(wù)合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家