本文作者是Alconost。Alconost是一家成立于2004年美國本地化公司,為應用、游戲、以及軟件等IT公司提供本地化服務,業(yè)務涉及100多種語言。Alconost還為Google Play和App Store制作廣告、教育視頻,還有圖片、解說詞和預告片等等。Nitro是Alconost旗下的提供24小時全天候母語人工翻譯服務的在線平臺,低至一個單詞都可以下單,客戶來自全球各地和各行各業(yè)。
幾年來,我們針對 Nitro 用戶最需要的翻譯語言精心制作綜合報告。 通過分析 2023 年的訂單數(shù)據(jù)庫,我們的目標是深度展現(xiàn) 2024 年翻譯和本地化行業(yè)的發(fā)展趨勢。
本文將一如既往地揭示 2023 年 Nitro 上最熱門的語言,并按應用、游戲、營銷和電子商務分類解讀。 我們的分析完全基于 Nitro 2023 年訂單數(shù)據(jù)庫的內(nèi)部數(shù)據(jù),從獨特視角觀察全球溝通偏好變化。 數(shù)據(jù)分析如下。
2023 年 Nitro 上最受歡迎的翻譯語言是法語、德語和西班牙語。 這一結(jié)果在意料之中。 這些語言在過去幾年中一直位居我們的排行榜前列, 它們和意大利語統(tǒng)稱為“本地化經(jīng)典”或 FIGS(法語、意大利語、德語和西班牙語)。 只不過這一次,意大利語的傳統(tǒng) FIGS 統(tǒng)治地位被葡萄牙語(巴西)取代。葡萄牙語(巴西)的排名在一年內(nèi)提高四倍,與2022 年相比訂單量增加 1.8%。
2023 年,巴西躍升兩位,成為世界第九大經(jīng)濟體。 根據(jù)國際貨幣基金組織的數(shù)據(jù),到 2026 年,巴西可能進一步崛起,成為全球第八大經(jīng)濟體。 我們在這里不研究宏觀經(jīng)濟學。 那么,企業(yè)為什么想進入巴西市場? 原因很簡單:巴西的潛在用戶、買家和客戶超過 2 億,90% 的人口在 64 歲以下, 且只有一小部分 (5%) 能說流利的英語。 因此,如果您還在猶豫是否要將產(chǎn)品翻譯成葡萄牙語(巴西),答案很明確:如果不翻譯,您就會錯過絕大多數(shù)巴西用戶。
2022 年的熱門亞洲語言增速有所放緩,日語、簡體中文和韓語目前分別位居第 6、第 7 和第 9。 市場與 2022 年相比競爭更加激烈,因此亞洲語言排名的略微下降也不難理解。 但從實際數(shù)據(jù)來看,下降幅度僅為不到 0.5%。 可見亞洲市場的需求仍然很高,符合我們上一份報告的預測。
烏克蘭語進入前 10,占所有訂單的 3.7%,排名第 7。 2022 年其占比為 0.6%,僅在前 30。
土耳其語最終位列 2023 年的第 10 名,這反映了該市場產(chǎn)品收獲的年度關注。
經(jīng)過連續(xù)兩年的收集,這些數(shù)據(jù)可以在不同類別中展示信息和趨勢。
在按類別深入研究語言之前,我們先來看看 2023 年 Nitro 上哪些類別最受歡迎。 “應用”和“游戲”歷來位居前兩名。 我們詢問了客戶為什么他們更喜歡在 Nitro 上翻譯應用和游戲,以下是最常見的回答:
● “多種語言”【提供的語言超過 70 種(方括號內(nèi)均為編者注)】
● “快速”【24 小時內(nèi)】
● “不必為了幾美元的請求去打擾項目經(jīng)理”【Nitro 接受 1 個字起的訂單】
● “受夠了不可靠的電子郵件”【關于通過電子郵件管理自由譯員】
● “簡單好用”【關于 Nitro 的界面】
● “能夠為譯員留下上下文和注釋”。
“我在 CM Games 負責管理本地化工作,有時,我們會需要在較短時間內(nèi)翻譯小段文字或幾個單詞。 Nitro 非常適合這樣的需求, 只要上傳文本字符串,再為譯員添加一些注釋(或上下文)就可以了。 翻譯可能需要幾個小時,也可能只需要幾分鐘, 我的記錄是發(fā)出訂單后 2 分鐘。 這個工具的每一面都讓我相當滿意?!?/p>
Elizaveta Kozlova,CM Games 本地化主管兼語言支持經(jīng)理
2023 年,應用被翻譯成 52 種語言對。 以下是排名前 10 的目標語言:
● 意大利語
● 西班牙語
● 法語
● 德語
● 葡萄牙語(巴西)
● 簡體中文
● 日語
● 荷蘭語
● 韓語
● 土耳其語
與 2022 年一樣,意大利語在“應用”本地化榜單上位列第一。 FIGS 和葡萄牙語(巴西)占據(jù)前 5 名。 雖然日語從 2022 年的第 3 名下降到 2023 年的第 7 名,但實際訂單份額僅下降了 0.5%。 簡體中文仍排名第 6,盡管其訂單量同比增長了 0.9%。 2023 年,韓語在應用榜單從第 12名上升至前 10。 關于亞洲語言日益受歡迎的趨勢預測再次得到證實。
說起來可能有點嚇人,但應用本地化真的沒有盡頭。 無論是現(xiàn)有語言還是新語言,只要開始,這個過程就永遠不會結(jié)束。 新內(nèi)容和更新都要持續(xù)不斷地同時本地化為越來越多的語言。
來源:Zingblog
去年,Nitro 允許上傳 .strings 文件進行翻譯,顯著簡化了 iOS 用戶的流程。 今年,我們希望為 Android 開發(fā)者用戶群在 .xml 文件上提供相同的功能。 另外,Nitro 具有翻譯記憶庫,絕不會針對已經(jīng)翻譯過的內(nèi)容收取費用。 用戶不必在發(fā)布更新時手動提取未翻譯的字符串, 直接交給 Nitro 就好了!
2023 年,游戲被翻譯成 61 種語言對。 以下是排名前 10 的目標語言:
● 德語
● 法語
● 西班牙語
● 葡萄牙語(巴西)
● 日語
● 意大利語
● 韓語
● 簡體中文
● 波蘭語
● 土耳其語
2023 年游戲行業(yè)的熱門語言與 2022 年基本相同,只有輕微的排名變化。
我們之前已經(jīng)談到葡萄牙語(巴西)受歡迎的原因。 值得注意的是,這特指葡萄牙語(巴西),而不是葡萄牙語(葡萄牙)。 語言間的細微差異可能會干擾巴西讀者的閱讀體驗。 例如,葡萄牙語(葡萄牙)中的一些常見雙關在葡萄牙語(巴西)中可能會很別扭,甚至尷尬。
與巴西用戶合作也很愉快。 他們要求很高,但也回應迅速,為我們提供了許多改進的想法。 我們的許多應用都收到了大量反饋,特別是來自巴西的反饋(主要是在 Google Play 上)。 - Maxim Kolpakov,Wachanga
2023 年,營銷材料被翻譯成 50 種語言對。 以下是排名靠前的目標語言,日語和葡萄牙語(葡萄牙)并列第 10:
● 英語
● 葡萄牙語(巴西)
● 法語
● 德語
● 西班牙語
● 意大利語
● 波蘭語
● 土耳其語
● 捷克語
● 日語
● 葡萄牙語(葡萄牙)
英語在營銷類別位居榜首。 雖然乍一看有些出人意料,但原因其實非常簡單:來自營銷領域的用戶經(jīng)常使用 Nitro 的審校功能,其中英語既可作為源語言也可作為目標語言。 我們來更深入地分析一下。
2023 年,我們共同見證了人工智能的蓬勃發(fā)展。 不過,盡管 AI 生成文本的質(zhì)量相對尚可,讀者在年底已經(jīng)可以根據(jù)結(jié)構(gòu)和措辭發(fā)現(xiàn) AI 的痕跡。 AI 適合支持用戶以其熟悉的語言構(gòu)思想法或?qū)徯N谋?,也就是說,用戶應該有能力自己評估結(jié)果的質(zhì)量。 盡管如此,我們的圖表顯示,對結(jié)果感到滿意后,即使是英語(營銷人員掌握的語言),他們?nèi)匀粫で髮I(yè)母語譯員進行審校。 最終,文本是由 AI 還是雙語營銷人員編寫并不重要, 確保準確性的唯一方式還是讓母語人士檢查。 另外,讓 AI 用您不懂的語言審校文本真的有意義嗎?
“我偶爾會依靠 AI 來完善書面內(nèi)容,進行細微的調(diào)整,例如改善流暢度、加標點或者檢查語法錯誤。 不過,在文章、簡報或客戶溝通等關鍵營銷內(nèi)容上,我更喜歡將內(nèi)容發(fā)送給 Nitro 審校。 他們的母語譯員能敏銳地找出機器經(jīng)常忽略的細微文體差別!”
Liza Diagel,Alconost 營銷經(jīng)理
營銷人員面臨的另一個難題是滿足嚴格的廣告平臺要求。 對于僅有一種語言的創(chuàng)意文本來說,這已經(jīng)是一項相當艱巨的任務,面向多種語言的多語廣告系列更是讓工作難上加難,因為相同的單詞或短語在翻譯成不同的語言時可能需要更多字符。 那么,該怎樣滿足不同語言嚴格的字符限制呢? AI 不合適,因為這樣難以評估翻譯成多種語言的質(zhì)量,特別是在字符限制下。 明智的做法是尋找專業(yè)的母語譯員,讓原始信息得到正確傳達,在確保內(nèi)容貼切生動的同時滿足字符限制。
2023 年,電子商務企業(yè)在 Nitro 中將其內(nèi)容翻譯成 38 種語言對。 以下是排名靠前的目標語言,德語、法語和意大利語各占 8.4%,羅馬尼亞語、簡體中文和荷蘭語各占 3.4%:
● 西班牙語
● 德語
● 法語
● 意大利語
● 波蘭語
● 土耳其語
● 羅馬尼亞語
● 簡體中文
● 荷蘭語
● 希臘語
● 芬蘭語
歐洲語言、土耳其語和簡體中文是 2023 年電子商務企業(yè)的首選。 這表明,即使在荷蘭和芬蘭等以精通英語而聞名的國家,Nitro 用戶也力求營造更好的用戶體驗。
羅馬尼亞語和希臘語值得仔細研究,因為它們只在這一類別進入前 10。 我們認為,原因在于這兩個國家的數(shù)字化程度不斷提高,越來越多的企業(yè)在線開展業(yè)務來滿足新興互聯(lián)網(wǎng)用戶日益增長的需求。
據(jù) Statista 統(tǒng)計,到 2023 年初,羅馬尼亞的互聯(lián)網(wǎng)用戶數(shù)量比 2022 年增加了超過 100 萬!
“預計羅馬尼亞電子商務市場的每用戶平均收入將在 2024 年至 2028 年間持續(xù)增長 13%,并于 2028 年達到新的峰值?!?-https://www.statista.com/forecasts/1197667/e-commerce-average-revenue-per-user-romaniaStatista。
根據(jù) Mordor Intelligence 的數(shù)據(jù),希臘在線買家的購買額至少占其實體購物額的 65%。
雖然希臘人和羅馬尼亞人的英語能力處于中等到非常高的水平,但這些國家的情況與芬蘭和荷蘭類似:母語內(nèi)容更容易被接受。
下文將進一步調(diào)查波蘭語、土耳其語和荷蘭語的受歡迎程度。
在 Nitro 中,用戶可以輸入純文本或上傳 Google 表格或 Google 文檔,為電子商務店鋪獲取專業(yè)譯文。 如果是在 WordPress 上運營商店,您能夠以 .xliff 格式導出網(wǎng)站文本。 只不過,這類文件還無法在 Nitro 中翻譯,但可以交給 Alconost 這樣的語言服務提供商處理。
如果是在 Shopify 上運營商店,常見的做法是安裝第三方翻譯應用,點擊幾下就能得到即時的機器翻譯。 通常,“免費”應用最多只允許兩種語言,而付費應用對于一次機器翻譯作業(yè)也會收取包月費用。 用戶如果對機器翻譯的質(zhì)量不滿意,可能會想辦法為店鋪獲取專業(yè)譯文。
確保 Shopify 店鋪獲得專業(yè)譯文的一種方式是使用 .csv 文件上傳譯文。 好消息是,Nitro 剛剛發(fā)布了處理此類文件的更新! 用戶可以告別機器翻譯、昂貴的第三方應用或者手動輸入譯文。 手動任務只剩下按時用新版本替換文件, 當然,等到我們發(fā)布通過 API 處理 .csv 文件的更新后,這也不再需要了。 敬請期待! ;).
Shopify 專家 Jake Alexander 在他的 YouTube 頻道 @CasualEcommerce 上有一段關于將 Shopify 店鋪翻譯成多種語言的視頻,他在視頻中展示了 Nitro。 劇透警告:仍然需要安裝免費的第三方翻譯應用才能手動輸入 Nitro 的專業(yè)譯文。 譯文可以通過應用的界面復制粘貼。
“我們知道許多 Shopify 商家使用機器翻譯應用翻譯在線店鋪。 他們在這樣做的同時也意識到了風險:用詞草率、字符串漏譯、截斷等。 我明白其中的原因。 從簡單的機器翻譯應用過渡到繁瑣的自由譯員管理或要求嚴格的專業(yè)本地化機構(gòu),對于某些人來說,在流程和成本方面可能是一個極大的轉(zhuǎn)變。 Nitro 的誕生填補了這一缺口, 它將譯文的專業(yè)質(zhì)量與中小型電子商務企業(yè)高度重視的自主相結(jié)合?!?/p>
Diana Ivanenko,Nitro 產(chǎn)品經(jīng)理
盡管荷蘭語在我們的總榜單上沒有進入前 10,而是排在第 15,但它在除“營銷(第 11”)和“游戲(第 22”)之外的所有類別中都躋身前 10。 這一趨勢表明荷蘭穩(wěn)健的支付能力和先進的互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境,以及荷蘭用戶對母語內(nèi)容的高度忠誠。
2023 年,土耳其語排名第 10,保持了近年來英語本地化一致選擇的語言地位。 本地化顯著增大了土耳其用戶接受產(chǎn)品的幾率,因為根據(jù)英語熟練度指標,土耳其人的英語語言技能被評為“低”。
在我們的分析中,波蘭語可能被稍微忽略了一些,但在仔細審視后,其重要性也相當明顯。 雖然波蘭語在 2023 年熱門語言總榜中排名第 11,但它在特定類別中的突出地位值得注意。 波蘭語在“游戲”和“營銷”類別都進入了前 10,在“電子商務”類別進入了前 5。 但波蘭語為什么會占據(jù)一席之地呢?
答案在于波蘭獨特的市場動態(tài)。 波蘭是歐洲人口第六多的國家,擁有超過 3800 萬人,其中 75% 的人經(jīng)常使用互聯(lián)網(wǎng)。 新冠疫情對全球電子商務產(chǎn)生了深遠影響,波蘭也不例外, 它已迅速成為歐洲增長最快的電子商務市場之一。
據(jù) Statista 統(tǒng)計,2023 年 100% 的波蘭互聯(lián)網(wǎng)用戶在網(wǎng)上購物。
如果您打算涉足這個充滿活力的市場,那么最好考慮將波蘭語作為本地化策略的下一個步驟。
“波蘭語是一種屈折語言,某些詞綴帶有關于時態(tài)、陰陽等的重要語法信息。 因此,波蘭語用戶往往比英語用戶需要更多信息。 使用波蘭語編寫中性文本或普遍適用的 UI 字符串相當困難,經(jīng)常要回答有關游戲角色、消息接收者、上下文以及 UI 中給定文本位置之類的問題。 翻譯成波蘭語時還應該考慮長度限制。 波蘭語譯文往往比英語源文長約 30%,這主要是由單詞的長度引起。 另外,波蘭語在幽默和文字游戲方面具有巨大潛力,其母語使用者非常欣賞精心本地化的 UI、游戲和服務。 因此,為波蘭市場投資高質(zhì)量翻譯絕對是值得的?!?/p>
Gabriela Janiszewska,Nitro 的英語到波蘭語譯員
產(chǎn)品本地化有時需要大量投資,而選擇正確的市場對于確保投資獲得回報至關重要。 因此,挑戰(zhàn)在于確定目標市場,特別是錯誤可能導致高昂的代價。
這個實用且經(jīng)濟實惠的解決方案可以用來在新市場試水: 一種經(jīng)濟高效的市場反應衡量方式為只翻譯一些次要元素,例如描述、屏幕截圖、關鍵字和基本營銷信息。 這樣,您就可以在不完全本地化產(chǎn)品本身的情況下評估市場興趣。
Nitro 的許多客戶都已采納這條提示, 他們首先本地化這些較小、資源密集度較低的組件。 如果最初的努力顯示出有希望的結(jié)果,他們再繼續(xù)進行產(chǎn)品的全面本地化。
我有一款移動游戲已被翻譯成 23 種語言,現(xiàn)在,哪怕我對游戲進行很小很小的更新,我都需要先把一些字符串(例如版本說明)快速翻譯成所有語言,然后才能提交到應用商店。 Nitro 讓一切都變得非常簡單。
Henry Smith,獨立游戲開發(fā)者
糟糕的本地化必然會影響用戶體驗。 這給出的印象是,本地化團隊并不關心最終產(chǎn)品。 用戶稱糟糕的本地化“真的很煩人”,并表示這讓產(chǎn)品“看起來很業(yè)余”。
本文的目標是幫助您在眾多語言中做出明智選擇, 希望我們的獨特視角能為您的具體旅程帶來一些實用見解。 祝您今年順利走向世界! 別忘了:細節(jié)決定成敗。 您的產(chǎn)品值得全球關注。 要想獲得渴望更多內(nèi)容的忠實用戶群,高質(zhì)量的本地化不容忽視。
Nitro 是一個母語人工翻譯在線平臺,認證母語譯員可以在 24 小時內(nèi)完成 70 多種語言的翻譯。 Nitro 允許純文本輸入和文件上傳,包括 Google 表格、Google 文檔、.strings (iOS)、.json、.html 和 .txt,并且即將支持 .csv 和 .xml。 Nitro 由 ISO 認證的 #inc5000 語言服務提供商 Alconost 提供支持。訪問我們的網(wǎng)站詳細了解 Nitro 的功能或查看非約束性即時報價。 無需注冊。
Nitro 由開發(fā)者為開發(fā)者設計,其創(chuàng)建背后是一個富有個人色彩的故事。 立即觀看!
“2023 年是 Nitro 歷史上不同尋常的一年。 我們發(fā)布了 35 個新功能,處理了超過 35,000 個訂單,翻譯了超過 1,000 萬個字符! 我們深深感謝用戶一直以來的信任和支持。 找出弱點并優(yōu)雅地解決是 Nitro 前進的動力。 我們用戶的需求則是一切的核心。” - Diana,Nitro 產(chǎn)品經(jīng)理
Nitro鏈接:https://nitro.alconost.com/new?utm_source=kuaichuhai&utm_medium=article&utm_campaign=top-languages-for-translation-2024