出海品牌如何走出水土不服的誤區(qū),利用海外社媒做好本地化?

來源:OneSight
作者:OneSight
時間:2023-10-17
2964
近年來,中國品牌出海不斷升溫,海外市場給企業(yè)帶來了新的增長,并展現(xiàn)出巨大的市場潛力。

近年來,中國品牌出海不斷升溫,海外市場給企業(yè)帶來了新的增長,并展現(xiàn)出巨大的市場潛力。

隨著出海漸成趨勢,越來越多的企業(yè)和品牌走向海外市場,不論是在東南亞市場,還是成熟的歐美市場,以及新興的南美、中東和非洲,都能看到中國品牌和產(chǎn)品的身影。其中,出海較早、實力雄厚的品牌如TikTok、SHEIN、ANKER等早已打下一片天地,但也有大量近幾年才剛剛走出國門的品牌,他們往往會面臨“水土不服”的狀況。

消費習慣和消費心理、語言、文化、法律法規(guī)等都可能成為出海者面對新市場的障礙,此外,許多海外用戶的習慣是“不成文”的,需要品牌長期深入當?shù)靥嵘J知。

常言道“入鄉(xiāng)隨俗”,對于品牌出海面對新市場的種種屏障,比較有效的解決方式就是盡快做好本地化。本土化工作包括渠道、產(chǎn)品、運營三個維度,需要理解文化差異,進行精準營銷,提供及時的售后和技術(shù)支持,這樣才能更好的融入當?shù)厣虡I(yè)生態(tài)。其中,提升本地化內(nèi)容運營的能力,是實現(xiàn)更好的融入的必要一環(huán)。

由于海外社媒是與受眾直接接觸和互動的首要平臺,因此本地化不妨從海外社媒入手,讓企業(yè)、品牌及產(chǎn)品為受眾所熟識,并被目標市場所接受。

1、使用當?shù)卣Z言

本地化首先是語言的本地化。在海外社媒上,針對不同的目標市場建立不同的品牌主頁,并使用當?shù)卣Z言發(fā)布貼文內(nèi)容是比較通行的做法。

運營者在對社媒貼文內(nèi)容、素材等進行本地化處理時,要重點注意讓所輸出語言的更地道,更符合當?shù)卣Z言的表達風格與習慣。

640.png640 (1).png

但一些企業(yè)和品牌出海初期人力、運營等資源不足,就只建立了一個英語主頁面對各個市場,這就成為了做好本地化的一個阻礙。

實際上,在技術(shù)服務(wù)已經(jīng)比較到位的今天,可以很方便的利用技術(shù)工具解決人手不足的問題,例如使用OneSight營銷云的AI編輯助手,可以方便快速的生成你所需要的語言的文案:

640 (2).png

一些品牌會在貼文配圖中使用當?shù)卣Z言及英語兩種語言,這也是比較常見的做法:

640.jpg

2、有針對性的本地內(nèi)容

針對本地市場和受眾,品牌在社交媒體發(fā)布的內(nèi)容也應(yīng)具有一定的本地屬性和針對性,其中最為常見的是節(jié)慶日及針對當?shù)氐拇黉N、活動等。這就需要品牌對當?shù)氐墓?jié)日、風俗、消費偏好等有比較全面的了解。

以父親節(jié)為例,為人所熟知的是多數(shù)國家和地區(qū)以6月的第三個星期日為父親節(jié),但一些國家的這個節(jié)日會有自己的特定日期,如澳大利亞和新西蘭的父親節(jié)是在9月的第一個星期日慶祝,相應(yīng)的,以這些國家為目標市場的品牌就不要錯過:

640 (3).png

640 (4).png

3、尊重本地文化風俗和宗教習慣

全球民族眾多,不同民族有自己長期形成的特點、文化、風俗和習慣,不同宗教有各種不同禁忌。深入了解這些并給予足夠的尊重,才能夠讓品牌更易為當?shù)厥鼙娝邮?,同時避免不經(jīng)意間的“踩雷”。

例如,中東地區(qū)以穆斯林為主,其所信奉的伊斯蘭教對服飾、飲食、衛(wèi)生、人際交往、商業(yè)等方面的禁忌是每個穆斯林必須遵守的教規(guī)。年深日久,代代相遵,教規(guī)的內(nèi)容逐漸變成信仰該教的各民族成員的日常準則。對全民信仰伊斯蘭教的民族來說,這又成為該民族的傳統(tǒng)生活方式的組成部分。出海中東的品牌就要格外尊重各族穆斯林的風俗習慣。

東南亞也是中國品牌出海的一個熱門地區(qū),這一地區(qū)各國社會文化、語言、宗教信仰存在著較多不同,是一個宗教文化信仰復合度極高的地帶。泰國、柬埔寨等國主要信仰佛教,菲律賓主要信仰羅馬天主教,印尼和馬來西亞以伊斯蘭教為主,同時也有基督教、佛教等宗教信仰存在,越南和新加坡則更加多元化。

這些宗教信仰與傳統(tǒng)文化所帶來的差異,在出海東南亞的過程中需多加留意,以免觸到雷區(qū)或是錯過營銷良機。再有,一些國家和民族會有色彩和數(shù)字方面的偏好和禁忌,這也是出海品牌需要了解并在視覺設(shè)計上加以注意的。

4、使用當?shù)厥鼙娛煜さ木W(wǎng)紅、人物和場景

網(wǎng)紅營銷已經(jīng)成為一種越來越受歡迎的海外市場營銷方式,并成為許多出海品牌推廣產(chǎn)品和服務(wù)的重要助力。

在網(wǎng)紅的選擇上,除了考慮其粉絲量及所擅長的領(lǐng)域,還需考慮其受眾情況。通常情況下,當?shù)鼐W(wǎng)紅會更具親和力和特定影響力,可以幫助在社交媒體上產(chǎn)生更高的參與度。在品牌出海的各個階段,借助本地化網(wǎng)紅進行營銷都能有效的幫助品牌本地化,使其產(chǎn)品和服務(wù)更好的融入本地。

此外,在貼文圖片、視頻素材中的人物、場景也應(yīng)考慮本地化的需要,盡量使受眾感到熟悉和親切,而不是陌生和距離感。很多國際品牌對此都富有經(jīng)驗,會針對不同國家和地區(qū)分別制作、使用不同的營銷素材和內(nèi)容,這些都是值得提倡的做法:

640.png640 (1).png

5、利用大數(shù)據(jù),快速了解本地市場和受眾

本地運營、營銷推廣和流量變現(xiàn)等環(huán)節(jié)都離不開對海外用戶的了解,然而,企業(yè)在出海過程中往往面臨著時間和成本的雙重挑戰(zhàn),如何更快對目標市場人群加深了解、做到更好的融入就成為困擾很多出海品牌的一個難題。

大數(shù)據(jù)時代的社媒數(shù)據(jù)管理平臺給出海者提供了這方面的便利。借助OneSight營銷云的受眾畫像功能,可以洞察內(nèi)容互動人群的特征,從而制定更好的內(nèi)容策略和廣告策略。其中,受眾基礎(chǔ)畫像包括受眾性別、年齡、國家及城市、語言、星座等:

640 (2).png640 (3).png640 (4).png

結(jié)語

對出海企業(yè)而言,此刻需要面對的,是一個更為多變的市場與時代。出海品牌在海外市場的本地化是一個長期過程,是品牌在海外長期立足的需要,只有深刻了解海外市場、消費者及格局,才有可能在海外“落地生根”,真正成為全球化品牌。

本文所有數(shù)據(jù)均來自公開數(shù)據(jù),數(shù)據(jù)獲取和分析工具來自全球社交媒體數(shù)據(jù)營銷管理平臺OneSight營銷云,貼文中的內(nèi)容翻譯來自對應(yīng)社媒平臺。

立即登錄,閱讀全文
原文鏈接:點擊前往 >
文章來源:OneSight
版權(quán)說明:本文內(nèi)容來自于OneSight,本站不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。文章內(nèi)容系作者個人觀點,不代表快出海對觀點贊同或支持。如有侵權(quán),請聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
掃碼關(guān)注
獲取更多出海資訊的相關(guān)信息
優(yōu)質(zhì)服務(wù)商推薦
更多
個人VIP