巴西人口超過2億,是世界上人口最多的國家之一,也是拉丁美洲最強大的經(jīng)濟體之一。
巴西的游戲市場十分活躍。根據(jù)Newzoo的數(shù)據(jù),巴西有近8,000萬玩家,每年總消費額為15億美元,這也讓巴西成為全球第13大游戲市場。
Newzoo巴西游戲市場數(shù)據(jù)
https://newzoo.com/insights/infographics/brazil-games-market-2018/
為使您的應用和游戲在巴西取得成功,請務必考慮如下幾個課題,涵蓋流行品類、本地化、文化、用戶獲取等諸多細節(jié)。
1.熱門游戲和應用品類
游戲
通常,為開發(fā)者帶來最多收入的游戲品類是動作、策略、角色扮演和休閑。從趨勢上來看,實時多人游戲越來越受歡迎,擁有諸如公會、聯(lián)盟和敘事等要素的休閑游戲也越來越流行。
應用
娛樂、通訊、攝影和社交類應用目前為開發(fā)者帶來了最多的下載量。娛樂品類增長最快,這主要歸功于拉美地區(qū)最大的廣播類應用Globoplay。巴西人很喜歡社交,因此像Sing!和TikTok這樣的國際化社交應用很受歡迎。交流類/攝影類應用和社交媒體目前也很流行。
2.定價方式
巴西用戶習慣使用訂閱,通常按月付費,不過在這里按周付費也很常見。在進行營銷時,請注意考量當?shù)氐馁徺I力:音樂流媒體服務的平均價格約為每月16.90雷亞爾(符號為R$),而視頻流媒體服務的平均價格則為每月19.90雷亞爾。
在制定應用或游戲的價格時,我們建議以".99"或者".90"結(jié)尾,這是大多數(shù)巴西人習慣看到的價格寫法。當然將價格取整(如$2.00)或以".50"結(jié)尾(如$2.50)也可以。
Google Play支持巴西的含稅價格。請注意這種做法意味著所有稅費(包括增值稅)都必須包含在標出的價格中。
多考慮采用".99"結(jié)尾的本地化定價方式
Google Play支持巴西最常見的付款方式。用戶可以使用的支付方式包括:本地信用卡、Boleto(通過Mercado Pago啟用的銀行付款方式)、禮品卡以及Recarga(可在小型零售店充值,擁有超過25萬個銷售點)。
3.優(yōu)化
大多數(shù)用戶不會購買數(shù)據(jù)流量包,因此您的游戲或應用需要考慮低網(wǎng)絡帶寬的使用場景,而且也需要針對中端設備進行優(yōu)化。巴西大多數(shù)設備的存儲空間為2到4GB,因此APK的體積對用戶來說很重要。您需要控制APK安裝包的體積,對于應用而言,建議減小到40MB以下,對于游戲而言,則是建議減小到65MB以下。
您還需要確保您的應用可以脫機使用,或是在網(wǎng)絡質(zhì)量不好時使用。請使用本地存儲、數(shù)據(jù)緩存等手段確保網(wǎng)絡不佳時的可用性,另外請將網(wǎng)絡請求設置在一個隊列中,以便恢復網(wǎng)絡連接時接收和發(fā)送數(shù)據(jù)。
4.翻譯質(zhì)量
首先請務必注意,巴西葡萄牙語和在葡萄牙本土使用的葡萄牙語之間是有區(qū)別的。
例如,"você"和"tu"都表示第二人稱單數(shù)"你(you)",但"tu"在巴西不太常用。類似這樣的區(qū)別還有很多。另一個例子是"手機",在巴西葡萄牙語中翻譯為"celular",而在本土葡萄牙語中則翻譯為"telemóvel"。
在翻譯您的應用時,請確保您的文案由專業(yè)翻譯人員或母語人士審核,避免機器翻譯或直接逐詞翻譯。在這種細節(jié)差異很多的場合,請牢記:欲速則不達。
5.字體、布局和用戶界面
巴西設計師最常用的字體是Helvetica、Baskerville、Times和Gotham。無論您選擇哪種字體,請確保它支持完整的葡萄牙語標點和重音符號,例如出現(xiàn)在某些字母(例如"?")下面的下加符(cedilla tail)。
字體/符號使用不當甚至會改變單詞的含義。例如,"avó"(祖母)和"av?"(祖父)。在某些情況下,這些特殊字符根本不會顯示,在顯示出來文本中會出現(xiàn)一個空白。
選擇字體時請確保含符號的字符也能和其他字符樣式統(tǒng)一
*上述例子提供者:Disaster Will Strike by Qaibo Games
翻譯時要記住的另一件事是,巴西葡萄牙語的長度一般比英語長30%。例如,"settings"會變成"configura??es",這就需要您對用戶界面進行一些適配。在某些情況下,將直譯結(jié)果替換為意思相似的單詞或短語效果可能會更好。
翻譯之后文本變長,需要對應調(diào)整文本區(qū)域的寬度
*上述例子提供者:Knights and Glory-Tactical Battle Simulator by FredBear Games Ltd
6.本土文化
語言
其實沒有"巴西語"這種語言——巴西的官方語言是葡萄牙語。盡管它在某種程度上類似西班牙語,但它仍然是一種完全不一樣的語言。
另一個常見的誤解是,巴西人也會說西班牙語,或是會把西班牙語作為第二語言。請不要在做本地化前做出這種假設。
是Brazil還是Brasil
在英語中,巴西拼寫為"Brazil",而在葡萄牙語中,巴西拼寫為"Brasil"。雖然大多數(shù)語言通常都有獨特的通用外國名稱拼寫,但如果您想真正吸引本地受眾,那么最好使用母語的寫法:"Brasil"。這并不是說如果您使用"Brazil"就會冒犯到巴西用戶,只不過巴西受眾會覺得您的內(nèi)容不是為他們專門定制的。
狂歡節(jié)
巴西狂歡節(jié)享譽全球,以里約熱內(nèi)盧和圣保羅的大型游行最為知名。這些游行是由桑巴舞學校(稱為"Escolas de Samba")組織的,有多達數(shù)千人參加。有些樂隊一次會演奏8個小時,最大的音樂節(jié)會持續(xù)4天,然后在圣灰星期三(Ash Wednesday)之前的那個星期二結(jié)束。旅行類應用和游戲中的節(jié)慶事件/活動等都可以借力這些大型假日,因為在這段時間會有許多人花大量時間來安排出行和使用手機娛樂。
使用節(jié)慶事件來推廣活動
*上述例子提供者:Best Fiends-Free Puzzle Game by Seriously Digital Entertainment Ltd.
7.用戶獲取
應用推廣
在應用商店中展示您的應用時,請確保您的截圖和推廣文案已經(jīng)正確做好了本地化。如果只使用應用的名稱還不夠的話,我們建議您考慮加上副標題。
△"Coffee Meets Bagel"(咖啡遇上百吉餅)是美國開發(fā)商推出的一款約會應用。但是在巴西并沒有"百吉餅"這樣的東西。退一步說,即便這里有百吉餅,應用名稱里也沒有任何內(nèi)容表明它是一款約會應用
給應用加上副標題能讓它在巴西用戶眼中更具吸引力
內(nèi)容
應用內(nèi)容的本地化也非常重要。如果您不這樣做,那么期待看到本地化內(nèi)容的用戶會感到失望:當他們一眼望去發(fā)現(xiàn)都是英語或非本地化的內(nèi)容時,往往會直接選擇卸載。
營銷
巴西的廣告業(yè)非常強大,廣播和有線電視仍然吸引著大批觀眾。線上(ATL)營銷活動依然在應用、訂閱服務以及游戲推廣等領(lǐng)域有著很強的影響力。
*注:ATL(Above The Line)是針對廣泛受眾群體的推廣,一般通過電視、電臺、廣告板等媒介傳播品牌。對應的,BTL(Below The Line)是針對具體用戶或用戶群體的推廣,一般會選擇傳單、電子郵件等渠道。不過這種分類在進入互聯(lián)網(wǎng)時代后已經(jīng)比較模糊了。
巴西人非常善于交際,他們喜歡社交平臺,如Whatsapp、Instagram和Facebook等。YouTube也非常受歡迎,人們會在上面消費很多內(nèi)容,其中絕大多數(shù)是由巴西葡萄牙語母語者上傳的。
*本文部分數(shù)據(jù)來源:World Bank,https://data.worldbank.org/country/brazil
您的游戲/應用有出海巴西市場嗎?在出海方面有沒有什么疑問或者經(jīng)驗?歡迎在評論區(qū)和我們分享。