做外貿(mào),大多數(shù)時(shí)間都是花在跟客戶的溝通上面。無論是潛在客戶,還是正在洽談合作的客戶,亦或是已經(jīng)合作過的客戶,都少不了溝通和交流。
在這過程中,要想拿下訂單,一定要學(xué)會(huì)“說話”,這是一門技術(shù)活。好聽的話會(huì)讓客戶如沐春風(fēng),愿意聽你介紹,有利于接下來的溝通;如果犯了禁忌,不僅溝通不順利,客戶甚至都不回你。
接下來就我們一起來看看,在外貿(mào)工作中,有哪些話一定不要跟客戶說。
“我們要收到支票才能供貨”
錯(cuò)誤之處:
這句話聽起來像是一種威脅,間接表示你對(duì)對(duì)方的付款能力表示懷疑。
但是,換一種思維,換一個(gè)角度,如果不用直接拒絕的口氣,而是善意的解釋,就不同了。你可以向?qū)Ψ奖砻魑覀児镜恼呤遣荒芨淖兊?,但要表示友好的態(tài)度。
正確說法:
我們一收到您的支票就立即供貨!
從這里,我們應(yīng)該看到,回絕要求不能直來直去,表明自己立場,而不說個(gè)“不”字。
“這不是我的工作職責(zé),不歸我負(fù)責(zé)”
錯(cuò)誤之處:
顧客打電話進(jìn)來,即使不是你的直接客戶,那也是公司的客戶。你接了這個(gè)電話就代表了公司,你要做的是給客戶解決問題或者是提供幫助。即使需要轉(zhuǎn)交他人去解決,也要言辭友好。
正確說法:
我們公司 部的 可以幫您解決這個(gè)問題,他有直播電話,請(qǐng)您別掛斷電話,我馬上為您轉(zhuǎn)過去。
從這里我們可以看到:只是輕松地轉(zhuǎn)個(gè)電話就可以給客戶服務(wù)周到的感覺。
“對(duì)不起,讓您久等了”
錯(cuò)誤之處:
換做是你,讓你在電話那頭等半天,回來后給你這句話,乍聽起來挺客氣的,但問題在于,它把重心放在了等待這個(gè)另人不愉快的事情上,如果把這個(gè)事情轉(zhuǎn)向積極的一面,無論對(duì)誰來講效果都會(huì)好很多。
所以,你何不贊揚(yáng)下客戶呢?當(dāng)然口氣要把握好分寸。
正確說法:
謝謝您的耐心等待。
從這里可以看到,在贊揚(yáng)對(duì)方的同時(shí),表示自己的誠意,輕松的一掠而過。
“很抱歉沒有及時(shí)回復(fù)您的電話,因?yàn)閷?shí)在太忙了”
錯(cuò)誤之處:
你忙得根本想不起我?而我在這里苦苦等待?到底誰是客戶?你就是這樣重視我這個(gè)客戶的?
所以,不要找任何理由,不要和客戶說我手機(jī)沒帶身上,不要說我開會(huì)開到現(xiàn)在,客戶不需要聽你的理由,你應(yīng)該把重點(diǎn)放在打電話的目的上來。
正確說法:
對(duì)不起,我應(yīng)該盡早回你的電話的,我馬上就去看有什么辦法可以解決你的問題,我一定盡我最大的努力!
注意:這是你的第2次機(jī)會(huì),你處理得好就挽回了這個(gè)客戶,不然就只能被迫說再見了。
從這里我們可以看到,要讓客戶明白你對(duì)他的重視,對(duì)訂單的重視,和你會(huì)盡最大的力量去把事情處理好,商場上是不講虛的。
“我是新來的,我不清楚”
錯(cuò)誤之處:
你是新人,那是對(duì)你自己來說的,這個(gè)不是什么借口,你是公司的正常員工??蛻舨粫?huì)管你是新人還是老鳥。
你要做的是把事情處理好。如果你確實(shí)不知道該怎么處理,直接說出來,然后問問別人該怎么做。當(dāng)然,要高效率地做,客戶的時(shí)間是很寶貴的,你的也一樣。
正確說法:
不需要介紹你是新來的,友好地對(duì)待客戶就行了,當(dāng)然,要關(guān)注這件事情的處理方法,下次就了解了。
從這里就可以知道,你自己把你自己當(dāng)新人,什么事情都不能獨(dú)立操作,這樣是不行的,要不斷積累。
“很抱歉,這是我的錯(cuò),我剛來公司沒多久,請(qǐng)?jiān)彙?/strong>
錯(cuò)誤之處:
客戶不會(huì)關(guān)心你是不是新來的,他只關(guān)心你這邊的事有沒有處理好,客戶時(shí)間很寶貴,希望跟有效率的業(yè)務(wù)人員進(jìn)行溝通。
正確說法:
犯錯(cuò)了,勇于承擔(dān),不要告訴客戶你是新來的,因?yàn)檫@不是你犯錯(cuò)的借口,在客戶面前你要表現(xiàn)的像一個(gè)專家,這樣客戶才愿意跟你溝通和合作。
“交貨延遲是生產(chǎn)部門的問題,不是我這邊的問題”
錯(cuò)誤之處:
客戶不會(huì)關(guān)心是你們公司哪個(gè)部門或者哪個(gè)環(huán)節(jié)問題導(dǎo)致交貨延遲,在他看來,你們是一個(gè)整體,不是單獨(dú)的,客戶更希望看到的是你有沒有采取什么措施或者補(bǔ)救方法來盡可能的按時(shí)交貨。
正確說法:
很抱歉,導(dǎo)致了交貨延遲,延遲產(chǎn)生的原因是xxxx(客觀原因),其實(shí)我們做了xxx(某件事)來盡可能的按時(shí)交貨,但是最后還是延期了,新的交貨期是xxx,希望不會(huì)給您帶來不便。