老外在Facebook里說(shuō)“Ill ping you”是什么意思?

來(lái)源:跨境營(yíng)銷(xiāo)中心
作者:跨境營(yíng)銷(xiāo)中心
時(shí)間:2021-10-27
996
前段時(shí)間老外在Facebook上看到我的主頁(yè)商品和他尋找的商品有些類(lèi)似,便問(wèn)我有沒(méi)有相關(guān)的商品,他想訂購(gòu)一小批。在我對(duì)商品特點(diǎn)及參數(shù)表達(dá)了好奇后,他回復(fù)我“Ill ping you”。

前段時(shí)間老外在Facebook上看到我的主頁(yè)商品和他尋找的商品有些類(lèi)似,便問(wèn)我有沒(méi)有相關(guān)的商品,他想訂購(gòu)一小批。在我對(duì)商品特點(diǎn)及參數(shù)表達(dá)了好奇后,他回復(fù)我“I'll ping you”。

640.jpg

我當(dāng)時(shí)并不知道這種表達(dá)方式,以為他想通過(guò)Pinterest聯(lián)系我,就問(wèn)了他要跳轉(zhuǎn)到Pinterest里面嗎?對(duì)方發(fā)了個(gè)疑惑的表情。

然后,我估摸著我是估摸錯(cuò)了那句話的意思了,就趕緊把它放到了百度翻譯里,沒(méi)想到翻譯的結(jié)果是“我會(huì)打你的”。這下更懵了,于是又把那句話復(fù)制到谷歌搜索框里直接搜索,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這句話的意思是“我將給你發(fā)信息”。到了這里我大概明白了他的意思,應(yīng)該是說(shuō)稍后再發(fā)我詳細(xì)信息或郵件,想到他可能會(huì)發(fā)文件過(guò)來(lái),就把郵箱給了他,并收到了他“OK”的回復(fù)。

回頭想過(guò)來(lái),“Ping”這個(gè)詞是這句話里唯一需要理解的單詞,便在詞典中進(jìn)行了查詢,結(jié)果豁然開(kāi)朗。

當(dāng)Ping做名詞時(shí),意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當(dāng)Ping做動(dòng)詞時(shí),意思是發(fā)送郵件和短信。所以,老外常說(shuō)的I will ping you,就是我會(huì)發(fā)郵件或短信給你。

例句:I'm pinging you a message.

我正在給你發(fā)信息。

拓展一下,“發(fā)消息”英語(yǔ)還可以怎么說(shuō)?

發(fā)消息是現(xiàn)代人最常用的聯(lián)系方式,Message可以指各類(lèi)消息,但老外不會(huì)把發(fā)消息說(shuō)成Send a message.發(fā)消息地道的說(shuō)法是Text someone.

例句:Text me on Wechat!

用微信給我發(fā)消息!

640 (1).jpg

已經(jīng)了解了Ping的使用方式,那么類(lèi)似的還有哪些呢?

“Don't pang me!”

Pang也是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意思是一陣劇痛。除了生理上的疼痛,也可以表達(dá)突如其來(lái)的感情。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中,Pang帶有不尊重對(duì)方的意思,有挑釁的含義。

例句:

Don't pang me!

別小瞧我!

Hey,friend,why are you panging me?

嘿,老兄,你剛剛為什么不尊重我?

She felt a pang of guilt after knowing the truth.

知道真相后,她內(nèi)疚了起來(lái)。

“You're clang”

Clang原本的意思是:叮當(dāng)作響/鳴啼。在社交生活中,Clang也常表示為人很好,很正義的人。所以,You're clang的意思是:你真好!

例句:

Yes,he is the most clang dude I've ever met!

他是我一生最好的朋友。

“Bang into you”

看過(guò)《生活大爆炸》的人,一定都知道都Big Bang這個(gè)詞。Bang的意思,是兩個(gè)物體發(fā)生碰撞的聲音。

例句:

I'm so sorry,dear.I didn't mean to bang into you.

對(duì)不起,我不是要故意撞你的。

除了碰撞,Bang還有劉海的意思,通常用復(fù)數(shù)形式bangs.

例句:

Mary is growing out her bangs for three months.

Mary這三個(gè)月都在留劉海。

以上就是今天的內(nèi)容,如果還沒(méi)理解就來(lái)Ping me吧~

立即登錄,閱讀全文
原文鏈接:點(diǎn)擊前往 >
文章來(lái)源:跨境營(yíng)銷(xiāo)中心
版權(quán)說(shuō)明:本文內(nèi)容來(lái)自于跨境營(yíng)銷(xiāo)中心,本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章內(nèi)容系作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表快出海對(duì)觀點(diǎn)贊同或支持。如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
優(yōu)質(zhì)服務(wù)商推薦
更多
掃碼登錄
打開(kāi)掃一掃, 關(guān)注公眾號(hào)后即可登錄/注冊(cè)
加載中
二維碼已失效 請(qǐng)重試
刷新
賬號(hào)登錄/注冊(cè)
個(gè)人VIP
小程序
快出海小程序
公眾號(hào)
快出海公眾號(hào)
商務(wù)合作
商務(wù)合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家