互聯(lián)網出海已從工具型產品輸出,演化到全方位輸出,對于本地化的需求愈發(fā)豐富。
數(shù)字經濟出海,已成為當下一大趨勢。
隨著國內流量紅利見底,新興經濟市場迅速發(fā)展,依托于成熟的產品體系、豐富的營銷策略及工程師紅利,互聯(lián)網產品出海正在成為一種必然。
在歷經大浪淘沙后,越來越多出海企業(yè)正在將根扎到更廣、更深的海外土地,互聯(lián)網產品出海也走向了精細化、品牌化運營的階段。
無論實體經濟還是數(shù)字經濟,如何成為用戶心中“品質”的代名詞,都是出海企業(yè)們現(xiàn)階段所研究的課題。
2022年,中國互聯(lián)網行業(yè)大致已告別流量紅利。
根據(jù) UserTracker 多平臺網民行為監(jiān)測數(shù)據(jù)庫,2021年國內獨立設備使用數(shù)較去年同期增速顯著放緩,同比增長率不到1%,移動應用行業(yè)存量時代特征愈加突出。
處于競爭劣勢、或新入局的中小企業(yè)再難分一杯羹。以互聯(lián)網應用滲透率為例,與2020年相比,2021年通訊、電商、視頻服務、旅游出行等多個大類下的 TOP3 應用滲透率均已到達85%以上。
密集出臺的支持政策,鼓勵著越來越多中國企業(yè)走出去。比如,2021年10月出臺的《“十四五”服務貿易發(fā)展規(guī)劃》首次將“數(shù)字貿易”列入規(guī)劃,并提出積極支持數(shù)字產品貿易,為數(shù)字產品走出去營造良好環(huán)境等。
出海,成了移動應用開發(fā)者和互聯(lián)網企業(yè)的共識。
當然,國際化并不是一個新鮮議題,歷經2008年至2015年前后的工具類 APP 出海潮,內容應用和科技行業(yè)已經成為出海先鋒。
以移動應用數(shù)量為例,根據(jù)東方證券研究所發(fā)布的研報,北美、南亞、東南亞、歐洲等多個市場中國出海 APP 均已接近2萬個。
各大海外市場出海應用分布
北美地區(qū)人均 GDP 高、互聯(lián)網基礎設施條件好,是國內互聯(lián)網公司出海的重點區(qū)域之一;拉美、中東、東南亞地區(qū)的人口規(guī)模大,且互聯(lián)網滲透率較高,也是中國互聯(lián)網公司選擇的重要區(qū)域。
巨大的增長潛力也意味著豐厚的回報。據(jù)艾瑞咨詢統(tǒng)計,北美、東亞(日韓)、歐洲一直是出海應用主要的收入來源地。從收入占比來看,2021年北美、日韓、歐洲就占據(jù)了出海應用收入的約80%。
然而,無論是作為流量高地的新興市場,還是作為收入來源地的成熟市場,除北美外所有市場均為多語種地區(qū)。
這也就意味著,當企業(yè)進駐當?shù)?,需重新對產品進行本地化開發(fā)。
同時,中國互聯(lián)網出海已從之前的工具型產品輸出,演化到了產品、技術、商業(yè)模式的全方位輸出,對于本地化的需求愈發(fā)豐富,用戶對產品本地化的要求也更高。
無論是出海老將還是新入局者,出海的主要挑戰(zhàn)之一源于對海外市場的陌生——語言、習慣、文化的不了解。
準確、恰當?shù)恼Z言是傳遞品牌價值的第一步,也是建立用戶好感的關鍵。
目前的大多數(shù)互聯(lián)網產品出海還處于翻譯國內版本走出國門,部分有本地化意識的廠商會開發(fā)本土產品,但在這一過程中都脫離不了產品翻譯這一環(huán)節(jié)。
地道的本地化翻譯對于產品留存及營收至關重要,據(jù) Humans 分析統(tǒng)計,當一個 APP 被翻譯成某一國家的母語后,收入會增加26%,下載量會提高120%。另外,如果一個 APP 支持英語、西語和中文三種語言,幾乎能夠覆蓋全球50%的用戶。
然而,互聯(lián)網產品出海不僅僅是翻譯人員的單方面工作,也是產品、設計、開發(fā)的一次協(xié)作。
眾所周知,每次產品文案更新均需要依賴開發(fā)人員,經過代碼修改重新發(fā)版,如果出海至多個語區(qū),還可能面臨協(xié)作混亂,多語言版本發(fā)布時間不一致等問題。
產品翻譯不同于文學翻譯,尤其是當涉及應用程序、網頁、工具、視頻等多個場景,缺乏語境和上下文參考,翻譯過程中容易出現(xiàn)漏翻、錯翻以及文案設計適配問題,用戶體驗會隨之下降。
與此同時,當前翻譯市場魚龍混雜,許多出海企業(yè)缺乏雙語人才及專業(yè)指導,面對眾多翻譯供應商不可避免踩坑。
出海廠商亟需一個能夠保障產品本地化零故障、匯集多種出海場景的國際化翻譯平臺。
為解決出海企業(yè)在本地化過程中所遇到的諸多困難,字節(jié)跳動旗下的云服務平臺火山引擎推出了「國際化翻譯平臺」。
「國際化翻譯平臺」產品架構
「國際化翻譯平臺」定位于人機協(xié)作的翻譯平臺,覆蓋 APP、PC、文檔翻譯、音視頻翻譯等多種翻譯場景,通過在線協(xié)作平臺幫助出海企業(yè)簡化管理流程,提高內容管理效率,助力業(yè)務國際化轉型。