IT之家 6月24日消息,YouTube正在測(cè)試一項(xiàng)名為Aloud的人工智能配音功能,可將影片內(nèi)容口述翻譯為其他語(yǔ)言。
圖源Pixabay
IT之家從官方獲取到,雖然YouTube目前有自動(dòng)翻譯功能,但只能將翻譯內(nèi)容以字幕的形式呈現(xiàn),而口述翻譯可以更貼近用戶熟悉的語(yǔ)言,更容易吸引觀看量。
據(jù)了解,Aloud由Google內(nèi)部初創(chuàng)單位Area 120打造,通過人工智能技術(shù)將口述內(nèi)容轉(zhuǎn)換成不同語(yǔ)言,僅需幾分鐘即可完成。實(shí)現(xiàn)流程:先將原始內(nèi)容轉(zhuǎn)換成文字,進(jìn)行翻譯,再由AI生成相應(yīng)語(yǔ)言的口述內(nèi)容。該功能可讓創(chuàng)作者將影片內(nèi)容轉(zhuǎn)換成不同語(yǔ)言版本,省下翻譯與配音的成本。
通過該功能,創(chuàng)作者后期可進(jìn)行編輯與調(diào)整,能選擇自動(dòng)生成不同語(yǔ)言內(nèi)容。該功能目前僅針對(duì)英語(yǔ)影片,可自動(dòng)生成西班牙語(yǔ)及葡萄牙語(yǔ)的口述內(nèi)容,未來(lái)將支持更多語(yǔ)言。