谷歌SEO:什么是hreflang標簽?

來源:數(shù)聚梨海外營銷獨立站跨境電商
作者:數(shù)聚梨海外營銷獨立站跨境電商
時間:2023-01-30
2363
如果您的網(wǎng)站有多種語言的內容,那么您必須了解并使用hreflang屬性。在這篇文章中,我們將涵蓋從基本概念到實施再到解決常見問題的所有內容。Hreflang是一個簡單的HTML屬性,但要掌握它可能具有挑戰(zhàn)性。

640.png

如果您的網(wǎng)站有多種語言的內容,那么您必須了解并使用hreflang屬性。在這篇文章中,我們將涵蓋從基本概念到實施再到解決常見問題的所有內容。Hreflang是一個簡單的HTML屬性,但要掌握它可能具有挑戰(zhàn)性。

谷歌的John Mueller將hreflang描述為“SEO中最復雜的方面之一”,因為它“很快就會變得非常困難”。但是不要讓那讓你失望。Hreflang理解起來并不復雜,您可以在很大程度上呈現(xiàn)自動化。以下是您將在本指南中學到的所有內容:

·什么是hreflang?

·為什么hreflang對SEO很重要?

·hreflang是什么樣子的?

·如何構建hreflang標簽?

·如何呈現(xiàn)hreflang標簽?

·谷歌可能會忽略的問題有哪些?

什么是hreflang?

Hreflang是一種HTML屬性,用于指定網(wǎng)頁的語言和地理定位。如果您有不同語言的同一頁面的多個版本,您可以使用hreflang標簽告訴搜索引擎,如谷歌這些變體。這有助于他們?yōu)橛脩籼峁┱_的版本。

為什么hreflang對SEO很重要?

如果您花時間將內容翻譯成多種語言,那么您會希望搜索引擎向用戶顯示最合適的版本。Google和Yandex都查看hreflang標簽來幫助做到這一點。Bing說hreflang對他們來說是一個微弱的信號,他們主要依靠內容語言HTML屬性、鏈接以及訪問您網(wǎng)站的人來辨別語言。但是,他們仍然建議您在他們的官方文檔中使用它。

注意:百度不看hreflang標簽。它們依賴于content-language HTML屬性。迎合搜索引擎用戶的母語也改善了他們的體驗。這通常會導致更少的人點擊離開您的頁面并返回搜索結果(即更長的停留時間)、更低的跳出率、更高的頁面停留時間等等——我們認為所有其他的好東西都有積極的意義對SEO和排名的影響。

hreflang標簽也可以對排名產(chǎn)生直接影響,因為hreflang集群中的頁面共享彼此的排名信號。最匹配的頁面將決定排名位置,但與用戶最相關的頁面將顯示在SERP中。這本身應該是在適當?shù)牡胤綄嵤﹉reflang的一個足夠令人信服的理由。不過,hreflang屬性之所以重要還有另一個原因:重復內容。

假設您有兩個版本的頁面:一個針對使用英式英語拼寫的英國讀者,另一個針對使用美式英語拼寫的美國讀者。這兩個頁面幾乎相同,因此,谷歌可能會將它們視為重復內容并選擇一個版本進行索引。

Hreflang標簽幫助Google了解這些頁面之間的關系。他們會嘗試顯示搜索結果中顯示的正確版本,但不能保證。Hreflang標簽是一個信號,而不是指令。在hreflang集群中本地化使用相同語言的頁面內容仍然是最佳實踐。您可以通過本地化定價(例如,美元與英鎊)、語言變體(例如,美國與英國的垃圾桶與垃圾桶)等來呈現(xiàn)這一點。這不是翻譯頁面的問題,因為它們不被谷歌認為是重復的。

hreflang標簽是什么樣的?

Hreflang標簽使用簡單且一致的語法:

<link rel="alternate" hreflang="x" href="https://example.com/alternate-page" />

以下是該代碼的每個部分用簡單的英語表示的含義:

·link rel=“alternate”:這個標簽中的鏈接是這個頁面的另一個版本。

·hreflang=“x”:它是備用的,因為它使用不同的語言,而該語言是x。

·href=“https://example.com/alternate-page”:備用頁面可在此URL中找到。

如何構建hreflang標簽?

構建hreflang標簽非常簡單,只需查找所選語言的代碼并填寫標簽即可。Hreflang支持任何兩個字母的ISO 639-1語言代碼。雖然指定一種語言并將其留在那里很好,但hreflang標簽還支持添加地區(qū)或國家。只有當您希望針對特定區(qū)域中使用特定語言的人時,才需要添加它。例如:

在英國講英語的人:

<link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://example.com/uk/hello" />

在美國說英語的人:

<link rel="alternate" hreflang="zh-cn" href="https://example.com/us/hello" />

你可以看到這里的語法是:hreflang=“l(fā)anguage-country”。

為什么您可能需要同時指定兩者?

想象一下,您經(jīng)營一家銷售單一產(chǎn)品的電子商務商店。您的商店運送到美國和英國,這兩個國家都是以英語為母語的國家。但是,美國的客戶希望購買美元,而英國的客戶希望購買英鎊。為了解決這個問題,您創(chuàng)建了產(chǎn)品頁面的兩個版本。一個以美元顯示價格,另一個以英鎊顯示價格。除了定價,這兩個頁面是相同的,因此您需要使用hreflang標簽向搜索引擎發(fā)出兩個版本存在的信號。

如何呈現(xiàn)hreflang標簽?

hreflang屬性的呈現(xiàn)方式有以下三種:

·HTML標簽

·HTTP標頭

·站點地圖

1.使用HTML呈現(xiàn)hreflang標簽

如果您是hreflang的新手,那么使用基本的HTML標簽可能是最簡單快捷的呈現(xiàn)方式。您需要做的就是在網(wǎng)頁的<head>標記中添加任何適當?shù)膆reflang標記(如上所述)。您可以在一個頁面上擁有的hreflang標簽的數(shù)量沒有限制。

2.呈現(xiàn)hreflang HTTP開頭

對于PDF等非HTML頁面,不可能通過將標簽放在HTML的<head>中來呈現(xiàn)hreflang。原因是,沒有HTML。在這種情況下,您可以使用HTTP標頭來指定文檔變體的相關語言。此方法也適用于普通網(wǎng)頁,但更常用于其他內容類型。

3.在您的XML站點地圖中實施hreflang

站點地圖可以包含相關標記以指定頁面及其變體的hreflang。為此,您可以使用xhtml:link屬性。hreflang標簽不管是如何呈現(xiàn)的,都是在抓取的時候處理的。將標簽放在站點地圖中并不意味著在更新站點地圖時會處理它們。

寫在最后

使用UTF-8對URL中的字符進行編碼對Google來說沒有問題,但在您的技術堆棧中可能存在不支持的故障點。正文中不能有hreflang標簽,因為它們可能被用于劫持。在某些條件下,標簽可以強制進入正文部分。這被稱為破壞<head>并且可能是由于iframe或<head>部分中未關閉的標記之類的東西引起的,或者可能是由于使用JavaScript注入了不同的東西。

使用DOM斷點進行故障排除。要查看這些,您可能需要運行Google的一種工具來查看呈現(xiàn)的DOM或“右鍵單擊”>“在Chrome中檢查”并搜索Chrome DevTools的“元素”面板。

Hreflang沒有那么復雜。您只需要保持井井有條,盡可能自動化實施,掌握不可避免出現(xiàn)的任何問題,并盡快解決這些問題。

原文鏈接:點擊前往 >
文章來源:數(shù)聚梨海外營銷獨立站跨境電商
版權說明:本文內容來自于數(shù)聚梨海外營銷獨立站跨境電商,本站不擁有所有權,不承擔相關法律責任。文章內容系作者個人觀點,不代表快出海對觀點贊同或支持。如有侵權,請聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
個人VIP
小程序
快出海小程序
公眾號
快出海公眾號
商務合作
商務合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家