APP出海——游戲開發(fā)者不得不知的5種ASO優(yōu)化技巧 助力出海開發(fā)者更快獲量

來源: 知乎
作者:AppStare
時間:2020-10-13
16714
本文介紹5種ASO優(yōu)化技巧,助力出海開發(fā)者更快獲量。

一、選擇合適的App名稱

元數(shù)據(jù)優(yōu)化覆蓋了App在AppStore中的方方面面,從App名稱(App Name)開始,對于這樣一個虛構的名稱,開發(fā)者應該圍繞游戲類型、背景故事、公司品牌展開,并且應該包含高相關性、高流行度的詞匯。舉個栗子,2017年Wooga(德國游戲開發(fā)者)發(fā)布了一款冒險類游戲,名字叫做June’s Journey(如圖1所示)。兩個簡單的單詞中包含了重要特征:

首先,App名稱是游戲故事內容的高度梗概。用戶僅從名稱中便能夠了解到游戲的類型以及游戲的背景故事,甚至無需查看App描述,便一目了然。對于目標用戶來說,能夠在第一時間提升安裝轉化(CR)。

其次,App名稱中包含了同類游戲的行業(yè)詞。眾所周知,搜索優(yōu)化中,App名稱在元數(shù)據(jù)中所占權重最高,如果能在App名稱中添加行業(yè)詞,則能夠大大提升對高相關性搜索詞的覆蓋,能夠提升在同類游戲搜索詞下的曝光機會。

v2-6c22bf5a92cc8858f9308abd162710cc_720w.jpg

圖1 June’s Journey

除了創(chuàng)建一個相關且醒目的App名稱之外,游戲開發(fā)者不要忘記添加副標題(Subtitle),以更好地解釋游戲的真正含義,將其與競品區(qū)分開來。需要注意的是,副標題中使用的關鍵字也能夠生效為搜索關鍵詞,并且權重僅次于App名稱。

二、優(yōu)化視覺資源

瀏覽(Browse)和搜索(Search)是移動游戲安裝最大的來源,而視覺優(yōu)化(圖標、截圖和視頻)在安裝轉化中扮演著重要的作用。借助游戲詳情頁的Icon和截圖,用戶能夠一目了然的了解游戲的意義以及其出色之處。如圖2所示,截圖應結合吸引人的、簡潔的注釋和號召性用語,向玩家展示他們在下載游戲后的游戲體驗。因此,屏幕截圖必須顯示真實的游戲場景,這一點很重要。

v2-5d856e6f7e9350917ceb1ae1823c7add_720w.jpg

圖2 游戲類截圖示例

另一個需要考慮的重要優(yōu)化內容是預覽視頻。如圖2所示,AppStore“游戲”頁面“我們都在玩”圖表中的9個游戲中一半以上具有預覽視頻。

v2-a163ada0d8c70b8c7b5bf3077c768529_720w.jpg

圖3 視頻預覽示例

三、測試與迭代

A/B測試應策略性的、定期性的進行,測試選項包括多方面,如,從專門為新市場設計的圖標到簡單地更改截圖的順序,大膽地考慮不同的策略方法。直接在AppStore中進行的更改不一定能得出結論,因為AppStore中的流量不僅僅受到測試內容的影響。為了確保能夠收集到準確而詳細的數(shù)據(jù),建議使用StoreMaven等外部測試工具。另外,視覺方面素材不僅要在自然流量上進行測試,而且還要在付費流量上進行測試。當用戶從Facebook廣告或其他類型的廣告進入游戲詳情頁時,他們應該了解到游戲內容以及玩法。這樣的測試可以增加安裝轉換率,以及獲得更好的廣告支出回報率(ROAS)。

四、回復App Store內的評論

評論內容和星級是影響安裝的另一個重要因素。較低評論星級(3星及以下)和大量的負面評論不僅對轉化率產(chǎn)生負面影響,還可能會使游戲失去被App Store或Google Play推薦的機會。游戲在上線初期,評論數(shù)量較少,應安排專人回復每條評論。在用戶評論數(shù)量激增之時,優(yōu)先考慮并專注于對轉化率影響最大的特定評論,例如:特色評論。特色評論是指AppStore游戲詳情頁面能夠看到的前幾條評論。這將為游戲詳情頁的訪問者展示開發(fā)者與其他用戶的一般互動;長評論。用戶花了大量時間寫了詳細的評論,說明他們很生氣或擔心。開發(fā)者回應能夠讓用戶感到他們反饋是有價值的;負面評價。與留下負面評論的用戶保持良好互動,有可能將他們變成滿意的用戶,解決用戶的問題后,不要猶豫請他們更新評論內容和評論星級。處理游戲評論時,一個節(jié)省時間的絕妙技巧是使用AppFollow之類的服務手機AppStore的主要評論內容,通過多個參數(shù)過濾評論并立即回復。

五、將游戲本地化為所有語言

根據(jù)AppAnnie的研究,全球手機游戲下載量最多的國家是印度,美國,巴西,中國和俄羅斯。因此,如果僅針對一種語言市場進行優(yōu)化,則可能損失近90%的潛在安裝。如果AppStore游戲詳情頁已經(jīng)本地化,還有機會在目標國家/地區(qū)被Apple推薦。

以下是最小可行本地化的內容:

·標題,副標題和關鍵字;

·App截圖(包括圖片上的注釋)

·App描述隨著移動端游戲領域的激烈競爭,用戶比以往任何時候都要求更高。

因此,在完成元數(shù)據(jù)本地化之后,如果開發(fā)者想在一種語言市場以外的范圍內取得成功,還需要快速完成游戲詳情頁面的本地化。

以上示例介紹了ASO優(yōu)化的五個技術重點,相信這些技術能夠為游戲開發(fā)者改進ASO提供參考與想法。想在AppStore中取得成功,游戲開發(fā)者就應該明白ASO不僅僅只針對關鍵字,它的優(yōu)化對象是AppStore所有創(chuàng)意物料(包括視覺和文字)。因此,建立一個全面、可靠、長期的ASO策略才能夠從多方面提升游戲在AppStore中的指標。

立即登錄,閱讀全文
版權說明:
本文內容來自于知乎,本站不擁有所有權,不承擔相關法律責任。文章內容系作者個人觀點,不代表快出海對觀點贊同或支持。如有侵權,請聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
掃碼登錄
打開掃一掃, 關注公眾號后即可登錄/注冊
加載中
二維碼已失效 請重試
刷新
賬號登錄/注冊
個人VIP
小程序
快出海小程序
公眾號
快出海公眾號
商務合作
商務合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家