Lazada的越南、泰國(guó)、印尼、馬來(lái)站點(diǎn)的Listing有沒(méi)有必要翻譯成當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言啊?
搜索Ai圖片翻譯助手就可以找到了,這個(gè)工具可以翻譯。
當(dāng)然有這個(gè)必要啦,不翻譯人家根本就看不到你的賣點(diǎn)在哪里,換作是你你會(huì)買一個(gè)不知道功能和參數(shù)的商品嗎?上品每個(gè)國(guó)家都翻譯成對(duì)應(yīng)的他們對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言,現(xiàn)在用個(gè)軟件一鍵翻譯圖片,一套listing幾分鐘就能翻譯完了。